DictionaryForumContacts

 ochernen

link 23.10.2014 15:53 
Subject: relative hand textile
Тест для определения комфортности ношения одежды

Kawabata Test Method for Comfort

Kawabata Hand is a function of 16 different data statistics or parameters in which the fabric is tested.

The fabric under analysis was subjected to the five tests above and the results were compared against the other candidates in the study to determine its relative hand.

Я перевел навскидку: Выполняли пять описанных выше испытаний исследуемой ткани и результаты сравнивали с другими кандидатами в исследовании, чтобы определить их относительные показатели (ощущения во время носки).

Но мне не нравится. Как Вы бы перевели relative hand?

Заранее благодарен.

 Tante B

link 23.10.2014 16:08 
если бы я точно знала, что там за tests above, возможно, взяла бы для hand "текстильное" значение из МТ

сравнивать результаты с кандидатами трудно

а навскидку -- чтобы скорее бежать на форум?

 ochernen

link 23.10.2014 16:29 
Нет не для этого. Навскидку означает что выдал то в чем наиболее уверен на настоящий момент, то что мне позволяет время, то что этот вариант не окончательный и поиск продолжается. А в МТ и на кудозе я всегда ищу.

И какое значение из МТ текстильное? Оно сюда пляшет? Относительные тактильные ощущения и т.д. и т.п. поэтому и спрашиваю.

 Tante B

link 23.10.2014 16:39 
в МТ, вообще-то, довольно детальная рубрикация, если иметь в виду именно словарь
и я уже уверена, что это подойдёт,
поскольку гугл тоже сразу преподносит все нужные объяснения

 ochernen

link 23.10.2014 16:45 
Хорошо, Будьте добры, пожалуйста .. дайте мне ссылку на Гугол который популярно и точно все объясняет. Вот именно это Kawabata Hand ... не название метода и не ссылки на него на английском, а именно русский аналог этого ханда и релятивистского ханда тоже.

Заранее Спасибо.

 Tante B

link 23.10.2014 16:59 
настолько добра я не буду
алгоритм, который применяла сама:
1) МТ (словарь) -- hand -- рубрика "текст." (это не про тексты, а про текстиль)
2) Гугл -- Kawabata Hand (на английском, поскольку по условиям задачи вы должны его знать)
первые же ссылки на содержание метода содержат, в частности, английское слово stiffness, которое является антонимом нужного вам "текстильного" значения из МТ

 ochernen

link 23.10.2014 19:39 
Спасибо. Вопрос закрыт.

 

You need to be logged in to post in the forum