DictionaryForumContacts

 esso

link 21.10.2014 13:48 
Subject: Предл. gen.
В немецком тексте о шоу театра-варьете "Friedrichstadt-Palast " встречаются высказывания на английском. Поскольку я не сильна в английском, прошу вас о помощи в переводе

Las Vegas sends its regards: sophisticated hi-tech shows.
The Friedrichstadt-Palast shines with immense shows that are simply world class.

Спасибо за помощь!!!

 Lonely Knight

link 21.10.2014 13:58 
1. Привет из Вегаса! У вас такие навороченные хай-тек шоу!

 grachik

link 21.10.2014 14:05 
Привет из Лас Вегаса (или Л.В. относится с уважением): великолепное технически сложное шоу/представление

Блестящие грандиозные шоу Ф-П мирового класса

 esso

link 21.10.2014 14:18 
спасибо :)

 Wolverine

link 21.10.2014 14:23 
Сам Лас-Вегас замер в почтении, увидев высочайший технический уровень и тщательность проработки деталей наших/этих представлений/шоу.

Сверкающий огнями дворец Фридрихштадт (Фридрихштадт-палац- ?) манит своими величественными представлениями высочайшего класса.

 marcy

link 21.10.2014 14:29 

 Wolverine

link 21.10.2014 14:39 
так это отзывы?
и уже переведенные? - :))

а я отвлекся-увлекся - посмотрел virtual tour на том же сайте - да, это впечатляет.
http://www.palast-berlin.eu/en/info/virtual-tour/

 marcy

link 21.10.2014 14:44 
йессссс, это БЕРЛИН :)

 

You need to be logged in to post in the forum