DictionaryForumContacts

 sai_Alex

link 19.10.2014 23:37 
Subject: Помогите, пожалуйста, с гольф-тематикой! gen.
330 yard bomb over the corner at 18, 72nd hole, the wedge in from 75 yards.

(Описание удара Тайгера Вудса на соревновании US Open в 2001)

Я вообще не понимаю, что имеется в виду (только что лунка №72), в гольфе полный ноль...

Есть догадки?

Буду бесконечно благодарна!

 sai_Alex

link 20.10.2014 0:08 
И еще выражение - to clear the tree

 overdoze

link 20.10.2014 0:56 
расскажите, зачем вам это - если вы полный ноль?

 sai_Alex

link 20.10.2014 4:37 
Потому что остальной текст со спортом не связан.

 overdoze

link 20.10.2014 5:18 
18 - это тоже номер лунки
их как раз 18 на каждом нормальном гольф-поле, и это поле проходят за день, так что она последняя. а еще турнир обычно играют 4 дня, т.е. к концу 4-го дня она же будет 72-я по счету на этом турнире; опять же, последняя.

330 yard bomb over the corner at 18, 72nd hole, the wedge in from 75 yards.
~=
произошло видимо следующее: первым ударом со "стартовой площадки" (ти) фигнул шарик на 330 ярдов по дуге (за угол) на этой 18/72-й лунке, а потом вторым ударом клющкой типа wedge с 75 ярдов угодил прямо в лунку.

прим.перев: и первый, и второй удары были по высшему классу. в конце дня и в конце турнира. видимо публика была в полном осадке.

пишу не в терминах - термины берите с какого-нить сайта, типа http://golf39.ru/termins.html

 overdoze

link 20.10.2014 5:24 
to clear the tree - to clear в смысле "пройти успешно, не вляпавшись"
видимо сумел ударить так, что через дерево или вокруг дерева (или даже под кроной дерева) шарик пролетел. не застрял он там в общем. оставил дерево позади.

дерево - стандартная преграда для гольфиста, всегда мешается и за ним ни хрена не видно.

 sai_Alex

link 20.10.2014 15:53 
Большое спасибо! Бедный мой мозг:)))

 

You need to be logged in to post in the forum