DictionaryForumContacts

 Ирина1989

link 18.10.2014 6:21 
Subject: control envelope gen.
According to the energy conservation law, the energy that is input into this control volume minus any losses must equal the energy output from the control envelope

Что может означать control envelope, если речь идет о расчете доступной энергии выпуска газовой турбины методом теплового баланса?

 alexikit

link 18.10.2014 9:43 
Если исходить из физики, то там должно быть контрольное выходное сечение. Чисто теоретически у слова envelope есть значение поверхность
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=5010147_1_2&s1=�����������

 Ирина1989

link 18.10.2014 11:06 
спасиб, я уже разобралась. Это оболочка контрольного объема.

 Tante B

link 18.10.2014 11:09 
у контрольного объёма, как правило, не бывает физической оболочки,
а вот ограничивающая его поверхность -- за милую душу

 Ирина1989

link 18.10.2014 13:39 
ГОСТ Р 52782-2007

 Erdferkel

link 18.10.2014 13:47 
и где же там оболочка?

 Ирина1989

link 18.10.2014 13:56 
Для того чтобы стала возможной простая адаптация этих балансов
к реальной конфигурации ГТУ, схема содержит характерные
особенности в качестве синонимов для определенных видов
энергии и массовых расходов, пересекающих поверхность
ОБОЛОЧКИ КОНТРОЛЬНОГО ОБЪЕМА, например внешний охладитель
воздуха (тепловая энергия), поджимающий компрессор
охлаждающего воздуха (механическая энергия), отбор воздуха или
впрыск воды (изменение массового расхода).

 Tante B

link 18.10.2014 14:21 
креативненький переводик (ISO/DIS 2314)

 Ирина1989

link 18.10.2014 14:41 
к чему последняя фраза вообще?

 Erdferkel

link 18.10.2014 16:18 
там по смыслу "пересекающих границу контрольного объёма", безо всяких оболочек

 Tante B

link 18.10.2014 16:21 
ГОСТ Р 52782-2007 представляет собой высокохудожественный перевод ISO/DIS 2314

 Ирина1989

link 18.10.2014 16:39 
надо же, мне казалось что ГОСТы являются продуктом творчества отечественных разработчиков, а не переводчиков

 Tante B

link 18.10.2014 16:43 
это честно указано на титульном листе
гармонизация, однако :о)

 

You need to be logged in to post in the forum