DictionaryForumContacts

 interp30

link 16.10.2014 14:00 
Subject: pump height gen.
Коллеги, подскажите, пожалуйста, что в данном случае может означать
pump height

Deluge system
Nozzle specifications (поставщик, тип, давление, расход)
Required flowrate and pressure at nozzle:
front length
side length
area
application rate
pump height (m) 2,9

Заранее спасибо.

 grachik

link 16.10.2014 14:11 
высота откачки?

 interp30

link 16.10.2014 14:12 
высота всасывания, подъема или нагнетания??

 interp30

link 16.10.2014 14:14 
или высота напора?

 Bilan

link 17.10.2014 6:49 
Цифра слишком маленькая...
2,9 - для высоты откачки это мизер
290 м - подошло бы...
а почему Вы не хотите перевести дословно: высота/размер насоса - 2,9 м
Это как раз соответствует действительности. Скважинные насосы такими бывают.

 interp30

link 17.10.2014 16:21 
Я думала, что это высота напора/подачи. Здесь не скважинный насос, а система пожаротушения. Сопла на стенах, ближе к потолку установлены, а насос подает на них, я так понимаю. Для высоты помещения вроде бы подходит 2,9 м.

 Erdferkel

link 17.10.2014 16:29 
я тоже думаю, что высота напора/подачи
нашлись аналогичные примеры
Delivery pump height 19 mWS
The pump height is maximal 7m

 wow1

link 17.10.2014 16:54 
а что, в исходнике так буквально и написано - 2,(запятая)9 ?
тогда вопрос - страна, город (с)

 Erdferkel

link 17.10.2014 16:56 
немцы, небось :-)

 wow1

link 17.10.2014 17:03 
для не-нейтивов перепутать pump height с каким-нибудь pumpING height трудностей бы не составило ;) ... в таком случае нувыпонели

 Levushka

link 21.10.2014 6:44 
Согласен с Bilan, т.к. напор насоса обычно head. Думаю, высота насоса.

 Erdferkel

link 21.10.2014 8:36 
Levushka, т.е. пожарный насос высотой 3 метра? :-)

 Bilan

link 21.10.2014 10:01 
interp30, возвращаемся опять к избитой теме:
вы сначала контекст дайте, а потом только задавайте свой вопрос.
Все дают советы в силу своих узкоспециальных знаний.
И вообще прежде, чем задавать вопрос, переводчики обычно что-нибудь читают по заданной теме.
Тогда не будет вопросов по типу: а какой высоты бывает насос? А может это подача? или прочие глупости.
Короче, задавая вопрос на форуме, читай правила форума

 Erdferkel

link 21.10.2014 10:18 
Bilan, чем читать нотации, лучше как следует прочесть сабж, где первой строкой написано про Deluge system
а Вы пишете про высоту откачки, скважинные насосы и "прочие глупости" (с)

 Bilan

link 21.10.2014 10:41 
1. Нотации читают на этом форуме только определенные личности и Вы в том числе.

2. Этот Ваш сабж из 2 слов никак не является контекстом.

3. Можете на это не отвечать, т.к. темы разведенные Вами и Вашими подружками в пустотреп на этом форуме уже достали.

 Bilan

link 21.10.2014 10:42 
Простите за ОФФ, накипело=)
Стоит написать слово, сразу нападает свора "любителей потрещать"
Уже сижу и жду сюда натрикс и т.д. и т.п.

 Erdferkel

link 21.10.2014 10:52 
если Ваш пост 21.10.2014 13:01 не нотация, то я уж и не знаю, что тогда нотацией называть...
не надо так уж кипятиться, остывайте потихоньку... и нехорошо коллег сворой называть
Deluge system в сочетании с Nozzle лично для меня вполне достаточный контекст, чтобы увидеть, что там не скважинный насос, а пожаротушение - тем более, что аскер прямым текстом после Вашей скважины пишет: "Здесь не скважинный насос, а система пожаротушения"
а рот Вы на форуме никому не заткнёте, не стоит и стараться-возмущаться
не нравится трёп - идите на проз

 Codeater

link 21.10.2014 13:33 
Чего спорить, из вопроса понятно, что это насос системы пожаротушения (так и написано deluge sysetm). Высота напора, скоре всего.

 interp30

link 21.10.2014 17:18 
Codeater, спасибо большое!!!

Bilan, контекст - таблица. Тему я указала.
""И вообще прежде, чем задавать вопрос, переводчики обычно что-нибудь читают по заданной теме."" - да Вы что, а я не знала!
Не вижу, где и как я нарушила правила форума.

 Mike Ulixon

link 22.10.2014 5:32 
А вам, господа, не кажется странным такой небольшой напор насоса пожарной системы? Можно сопоставить давление на насадках/распылителях (или что_там_"ноззлы") с напором 2,9 м вод.ст.
По поводу размеров: когда-то давно видел "улитку" центробежного пожарного насоса для не самого маленького корабля - метра 3,5 в диаметре.
Короче, контекста недостаточно. Цифирь какую-нибудь приведите, тогда можно и сориентироваться, что там за высота.

 Codeater

link 22.10.2014 7:28 
Да про напрор кажется, но высота пожарного насоса 2.9 м все же смущает.

 

You need to be logged in to post in the forum