DictionaryForumContacts

 NatalyL

link 27.09.2014 21:03 
Subject: Led 5y swap to floating syndication to 8 other banks fin.
Уважаемые коллеги, помогите! Фраза встретилась в буклете о банке.
Понимаю, что речь идет о свопах и синдицировании с плавающими ставками, но вот как всю фразу построить не знаю.

 NC1

link 27.09.2014 22:10 
Чё-то Вы не то понимаете... :)

Прежде всего, своп как таковой тут то ли был, то ли нет. Это вполне мог быть и простой обмен долговых обязательств с фиксированной процентной ставкой на долговые обязательства с плавающей ставкой.

Независимо от того, был ли своп или нет, "led" здесь имеет значение "was the lead arranger of", то есть банк был организатором этой сделки. Опять-таки независимо от природы сделки, она была синдицированной.

 NatalyL

link 27.09.2014 22:21 
Т.е. "организация синдицированных сделок по обмену 5-летних долговых обязательств с фиксированной процентной ставкой на долговые обязательства с плавающей ставкой в 8 других банках" ?

Просто на мысль о свопе навела предыдущая фраза оттуда же:
Led 20y USD/EUR cross currency swap syndication to 4 other banks

 NC1

link 27.09.2014 22:31 
В том-то и дело, что из текста непонятно -- то ли это своп как финансовый инструмент, то ли обмен ценных бумаг как сделка...

 NatalyL

link 27.09.2014 22:40 
Это просто перечисление пунктов под заголовком Swap Coordinator Experience
- Automotive (€5,000,000). Led 6y USD/EUR cross currency swap syndication to 4 other banks
- Technology ($500,000). Led 5y swap to floating execution and syndication to 4 other banks

 NC1

link 27.09.2014 23:05 
Если все это под вывеской Swap Coordinator, то, наверное, это все-таки своп: "организовал пятилетний своп процентных ставок и его синдикацию четырем другим банкам".

 

You need to be logged in to post in the forum