Subject: implant success, survival, and failure dentist. In 2007, Misch et al. published a consensus paper in which they defined implant quality of health criteria for rating implant success, survival, and failure. The James-Misch scale was modified to four categories: success, satisfactory survival, compromised survival, and failure. An implant is considered a clinical success when radiographic peri-implant bone loss is less than 2 mm from initial surgery.В 2007 имплантолог Карл Е. Миш, вместе с другими специалистами, опубликовал согласительный документ, в котором определил один признак качества имплантата – заживление. Именно этот критерий способствовал высокому рейтингу имплантата, а так же …(непонятно причем тут успех и неудача).. Помогите заполнить пробелы. |
В самом начале предложения - непонятно, где "один признак качества имплантата – заживление. Именно этот критерий способствовал высокому рейтингу имплантата, а так же …"? (кстати, в данном случае надо бы "также"). Я вижу нечто вроде: "... качество имплантата в соответствии с критериями жизнеспособности для оценки имплантата в отношении успеха его вживления, долговечности функционирования и отторжения." Хотя продвинутые медики могут предложить и что-либо иное. |
Вот это : they defined implant quality of health criteria for rating implant success, survival, and failure. Я поняла так: they defined implant quality of health criteria (в котором определил один признак качества имплантата – заживление) for rating implant success, survival, and failure (для успеха высокого рейтинга имплантата...) Из выше перечисленного у меня и получилось : в котором определил один признак качества имплантата – заживление. Именно этот критерий способствовал высокому рейтингу имплантата, а также.... Я первый раз столкнулась с текстом такой тематики. И как в таком случае перевести эти 4 категории: success, satisfactory survival, compromised survival, and failure. |
Вот хоть убейте, не понимаю, почему they defined implant quality of health criteria вы переводите как "в котором определил один признак качества имплантата – заживление." По поводу же compromised survival - могу предложить "функционирование с отклонениями". Остальное - выше. |
Потому как я "implant quality of health criteria" не правильно поняла. Я поняла как: признак качества имплантата - заживление. |
Теперь вижу, что заблуждалась. Благодарю за оказанную помощь.Спасибо за то, что помогли разобраться. |
You need to be logged in to post in the forum |