DictionaryForumContacts

 Три поросенка

link 29.08.2014 8:49 
Subject: ad negotia gen.
Что может означать proxy (как вариант, attorney) ad negotia?

 Armagedo

link 29.08.2014 8:51 

 Три поросенка

link 29.08.2014 8:53 
Генеральная как-то не катит (неправильно это вроде бы), интересует же, что означает "ad negotia" - для ведения переговоров или что-то еще?

 натрикс

link 29.08.2014 8:58 

 Syrira

link 29.08.2014 8:59 
прочитайте еще раз ссылку, которую вам дали, целиком, а не только первые три слова

 Armagedo

link 29.08.2014 9:01 
Нужно заставлять себя читать всё, а не только, то, что хочется прочитать.

P.S. Это же относится к "слушать" и "видеть" :LOL

 натрикс

link 29.08.2014 9:01 
хотя я, если честно, с olego согласна больше:)

 Три поросенка

link 29.08.2014 9:10 
Первая ссылка содержит, извините, лажу. Вторая ближе к теме. Получается примерно так: доверенное лицо с особыми полномочиями.

 натрикс

link 29.08.2014 9:17 
Три поросенка, я вторую ссылку сначала кинула (вам), потом бегло окинула (взглядом). она не разводит, а отождествляет то, что надо бы развести... mfr что, повторюсь, у olego правильнее. если вы знаете один из латинских языков, почитайте сами, по-испански или по-итальянски объяснений - полный гугл...
зы. ничо не буду больше править, задолбал этот пунтосвичер:)))

 Armagedo

link 29.08.2014 9:29 
Зачем громко пукать про примерно так? :LOL

 натрикс

link 29.08.2014 9:57 
еще раз бегло изучила пару других ссылок для вас. тут фишка в том, что бывает ad negotium и ad negotia. это две большие разницы. если ad negotium, то тогда она же speciale, а ad negotia - она же generale. так что вот...

 Syrira

link 29.08.2014 10:02 
натрикс, ну да, все логично: специальная доверенность выдается на совершение разового действия (проведения конкретных переговоров), а генеральная - на многократное ведение переговоров

 Три поросенка

link 29.08.2014 10:07 
А вот за это спасибо. По-испански и по-итальянски быстро не читаю, так что самостоятельно все равно не разобрался бы. Кстати, насколько я понимаю, negotium и negotia в данном случае - это совершение некоторых действий или выполнение определенных функций, а вовсе не переговоры, так?

 Три поросенка

link 29.08.2014 10:07 
Просто пытаюсь понять логику.

 натрикс

link 29.08.2014 10:12 
да, я так тоже понимаю, что тут дело не в переговорах, а скорее в договоренности ("разовой" и "на все случаи жизни" соответственно)

 

You need to be logged in to post in the forum