Subject: split-dosage versus non-split dosage regimens pharma. Исследование лекарственного препарата для очистки кишечника перед выполнением колонокскопииA randomised study of split-dosage versus non-split dosage regimens of high-volume versus low- volume polyethylene glycol solutions. Как перевести split-dosage versus non-split dosage regimens? Мой вариант навскидку: Рандомизированное сравнительное исследование схемы дробного приема и схемы приема однократной полной дозы больших и малых объемов лекарственного препарата (растворы полиэиленгликоля). Заранее Спасибо. |
"дробный прием" - хорошо, но "схемы приема однократной полной дозы" как-то по другому надо - там все же на две дозы раствор делили. Я бы подумал в направлении "двухпорционного приема дозы" |
зачем так длинно - "схемы приемы однократной полной дозы"? дробного и однократного приема а большие и малые объемы вероятно относятся к обоим режимам приема - а у Вас получается, что только к non-spluit |
You need to be logged in to post in the forum |