DictionaryForumContacts

 Komron

link 16.08.2014 7:20 
Subject: Прошу оценить перевод отрывка из тендерной документации. gen.
will require that a clause be included in bidding documents and in contracts financed by a Bank loan, requiring bidders, suppliers and contractors, and their sub-contractors, agents, personnel, consultants, service providers, or suppliers, to permit the Bank to inspect all accounts, records, and other documents relating to the submission of bids and contract performance, and to have them audited by auditors appointed by the Bank.”

(потребует включение в тендерную документацию и в контракты, финансируемые за счет кредитов Банка, пункта, в котором оговорено право Банка на проверку всех счетов, отчетов и других документов, имеющих отношение к подаче конкурсных предложений и исполнения контракта, и принадлежащих участникам тендера, поставщикам и подрядчикам, и их субподрядчикам, агентам, персоналу, консультантам, поставщикам услуг, или поставщикам, а также на их проверку аудиторами, назначенными Банком.

 Armagedo

link 16.08.2014 7:38 
Пройду рашпилем немного:

... пункта, обязывающего участников тендера, поставщиков и подрядчиков и их субподрядчиков, агентов, персонал, консультантов, поставщиков услуг предоставить Банку допуск к проверке всех счетов, отчетов и других документов, имеющих отношение к подаче конкурсных предложений и исполнения контракта, а также...

Народ с напильниками и надфилями подтянется :)

 Komron

link 16.08.2014 8:00 
Armagedo,
Ваш вариант - супер! Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum