DictionaryForumContacts

 Chandler Bing

link 13.08.2014 10:41 
Subject: гидравлический ключ gen.
DO NOT allow the tool to react against the hoses, or uni-swivel coupling. When reacting directly off the tool body i.e., with reaction arm removed DO NOT react off the exposed End Plug Spigot.

Не допускайте, чтобы инструмент противодействовал шлангам или одношарнирному соединению. Во время работы прямо от корпуса, то есть со снятым реактивным рычагом не ... со свободным концом втулки.

помогите разобраться в англ. тексте
Заранее спасибо

 переведем

link 13.08.2014 21:35 
Мда... Удачи

 denchik

link 13.08.2014 21:41 
Это чей текст-то?

 Chandler Bing

link 14.08.2014 16:08 
как перевесть react в данном контексте?

 tumanov

link 14.08.2014 18:41 
imho
опираться

опорный рычаг

 Chandler Bing

link 15.08.2014 10:31 
не опирайтесь на свободную концевую пробку? exposed End Plug Spigot - как бы это перевести?

Заранее спасибо

 tumanov

link 15.08.2014 13:19 
с чего бы вдруго "свободная"?
после пробки есть еще одно слово, которое куда-то пропало
в нем многое заключено

 Chandler Bing

link 15.08.2014 13:29 
tumanov, не томи, давайте свой вариант)))

спасибо

 tumanov

link 15.08.2014 13:38 
он же в словаре есть

 Enote

link 15.08.2014 17:38 
имхо, тут to react - воздействовать
DO NOT react off - не допускайте воздействия
exposed - открытый (да, в МТ есть)

 tumanov

link 15.08.2014 20:46 
открытый (в МТ есть)

однако, открытая пробка (несмотря на МТ) передает несколько по-другому смысл оригинала, где явно просматривается открытость для внешних воздействий некоего крана.... точнее подверженность этим воздействиям.

 

You need to be logged in to post in the forum