Subject: подскажите перевод данных фраз (из книги Second chance - Elizabeth Wrenn) gen. ... took some sort of perverse feline pleasure - ?в контексте: Hairy took some sort of perverse feline pleasure in shedding his voluminous white fur into my cookware. и ... him paw the door open and slip into the spinner cabinet. в контексте: I'd been cleaning behind the kitchen sink when I'd seen him paw the door open and slip into the spinner cabinet. |
у котов лапки... лапа (кошачья) = paw to paw - что-то сделать лапкой A paw is the soft foot of a mammal, generally a quadruped, that has claws or nails. |
.. took some sort of perverse feline pleasure - получал извращенное кошачье удовольствие (от того, что сыпал свей белой шерстью в мои кастрюли) |
имхо в кастрюлю шерсть лучше подсыпать.. тайком ведь... :0) |
кошки линяют. не только в кастрюли а как вы перевели spinner cabinet? P.S. воробей пишет о кошках - заметили? |
Ну, линять в кастрюлю -- это точнее передает глагол английский однако для художественности и по-русски веселее *опять же хозяйка его явно очеловечивает.... херик испытывал особое кошачье извращенное удовольствие подсыпая шерсть мне в кастрюли или херик испытывал особое кошачье извращенное удовольствие линяя мне в кастрюли который вариант лучше? |
SPINNER CABINET
|
он по всей кухне шерсть оставлял но вообще кошки действительно любят лежать в кастрюлях. херик - ? скорее, пушистик (если именно переводить) |
с унылым видом объясняю, что херик -- это обыгрывание литературное клички кота на русском языке, с учетом непереводимой игры слов и появления у читателя возможных ассоциаций.... в меру его испорченности с унылым видом говорю - это была такая шутка... |
перечитал два своих варианта фразы меняю мнение -- вариант с "линял мне в кастрюли" извращеннее и "сочнее" |
у меня к вам вопросов вообще нет. тем более по поводу "литературного обыгрывания". |
линять "куда-то" невозможно, разве что в смысле "слинять" |
Херик - отличное имя! |
ну Пушок же, не? хотя Херик - это тоже зачот |
You need to be logged in to post in the forum |