Subject: крупный vs мелкий опт и иже с ними Собственно, сабж. C крупным оптом и оптовиками вроде бы ясно. Мтран тж дает jobber - "мелкий оптовый торговец", но у меня сомнения большие на сей счет, тк словари в основном определяют jobber как синоним wholesaler. Был еще вариант bulk reseller|retailer - но вроде речь идет об оптовой торговле, а не о рознице. ПРямолинейный перевод "small wholesaler" вроде бы имеется, но уж больно мало его в инете - такое явление должно быть представлено шире.ЗБД |
Cash&Carry Trade |
да, этот вариант тоже рассматривался, но чёй-то их cash&carry у меня не оченьно сильно ассоциируется с нашим "мелким оптом". Все-таки c&c - сов. определенный тип торгового предприятия - недаром он заимствован в русский язык. В общем, опять реалии, туды их в качель (с). |
2Yuri: Да, Вы, правы.. А вариант с "small dealer", Вы, не рассматривали? |
Спасибо, Vediki, этот вариант еще не пробовал гуглить. Сейчас, сейчас (с). |
You need to be logged in to post in the forum |