DictionaryForumContacts

 Эдельвейс05

link 23.07.2014 14:41 
Subject: Убедиться, что gen.
Помогите, пожалуйста, корректно перевести на английский.

Цели работы:
1. Убедиться в том, что..
2. Проверить [соблюдаются ли]..
3. Сравнить [данные за]..

We are to make sure/ We have to/ что-то ещё более подходящее?

 гарпия

link 23.07.2014 14:52 
Confirm that / make sure that

 Эдельвейс05

link 23.07.2014 15:10 
Нет, это не кто-то приказывает со стороны. Они сами перед собой ставят цели, которые нужно выполнить, чтобы достичь результата.

 wow1

link 23.07.2014 15:31 
"Убедиться"
в смысле сделать чтоб так стало (ensure, make sure)
или
в смысле проверить что оно уже так и есть (confirm, verify, check, assert that)
?

 Эдельвейс05

link 23.07.2014 15:51 
Это не имеет значения, меня интересует сама конструкция. Поставьте любой глагол, который вам нравится.

 гарпия

link 23.07.2014 16:16 
Если вы даете перечисление Specific aims вашей работы, то так и пишите
1. Confirm that
2. Check whether
3. Compare xxxxx data with

 NatZ

link 23.07.2014 16:24 
Как же не имеет, одно дело, когда надо убедиться в том, чтобы что-то было выполнено в будущем, а другое - убедиться в том, что что-то уже было сделано. И тогда можно выбрать из вариантов, предложенных wow1. Хотя можно употребить make sure в обоих случаях, просто для второго варианта использовать глагол (убедиться в том, ЧТО было сделано) в прошедшем времени.

 wow1

link 23.07.2014 16:39 
да чо там, если смысл не важен - значит он не важен ... тогда переводим дословно:
убедиться = убедить себя
convinced yourself that ... и возлептиц ;)

 Эдельвейс05

link 23.07.2014 18:30 
гарпия, но у Вас же повелительное наклонение получается, не?

 stachel

link 23.07.2014 18:43 
Утвердительная форма повелительного наклонения совпадает с формой инфинитива без частицы to:

http://www.homeenglish.ru/Grammarimp.htm

 Эдельвейс05

link 23.07.2014 19:03 
И что? :) Мне это известно. Случаи, когда используется Zero Infinitive

after most auxiliaries (e.g. must, can, should, may, might)
after verbs of perception, (e.g. see, hear, feel) with the pattern verb + object + zero infinitive
after the verbs 'make' and 'let', with the pattern make/let + object + zero infinitive
after the expression 'had better'
after the expression 'would rather' when referring to the speaker's own actions

В моём контексте не повелительное наклонение.

 Karabas

link 23.07.2014 19:06 
Не упорствуйте, Эдельвейс. Тыщу раз переводила подобные конструкции - и всегда именно так, как рекомендовалось вам в 19:16.

 stachel

link 23.07.2014 19:09 
А то, что поставьте частицу to (которой нейтивы в таких случаях иногда пренебрегают) и всякие двусмысленности насчет повелительного наклонения пропадут.

Aims of the work are to:

1. Confirm that
2. Check whether
3. Compare xxxxx data with

 Эдельвейс05

link 23.07.2014 19:51 
Ну хорошо, спасибо за рекомендации. Придётся поставить are to.

 fenuchi

link 23.07.2014 20:33 
в некоторых контекстах я использую to secure/to ensure

 

You need to be logged in to post in the forum