Subject: more than build upon gen. These actions do more than build upon previous steps to impose costs on separatists and the Russian government. By imposing sanctions on entities within the financial services and energy sectors, Treasury has increased the cost of economic isolation for key Russian firms that value their access to medium- and long-term U.S. sources of financing. By designating firms in the arms or related materiel sector, Treasury has cut these firms off from the U.S. financial system and the U.S. economy.помогите пожалуйста в первом предложении понять правильно do more than build upon? |
(голосом tr3) принято здесь здороваться, одним словом - "кость-собака" no pasaran! |
извините, прошу помочь, дорогие мои!!! совсем туплю, выручайте)) |
варианта нет, тк я этот оборот понять не могу |
Эти меры do more than build upon previous steps, чтобы переложить затраты на сепаратистов и российское правительство. Вводя санкции против предприятий в сфере финансовых услуг и энергетических секторов, Минфин США увеличивает стоимость экономической изоляции для ключевых российских фирм, которые дорожат своим доступам к среднесрочным и долгосрочным американским источникам финансирования. |
эти санкции не просто дополняют предыдущие меры по... build upon - зд. расширять, дополнять, "пристраивать"... |
спасибо большое!) очень выручили! |
заметьте также параллелизм: impose costs а там - визуально себе представьте build upon и всё. |
You need to be logged in to post in the forum |