Subject: подкадровка gen. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:сценарий (покадровка), определённые рисунки, текст-слоганЗаранее спасибо |
сценарий как переводили? - script?? что за документ и о чем вообще речь? к рассмотрению: |
|
link 17.07.2014 7:42 |
Если речь о сценарии с разбивкой по кадрам - continuity/cutting script |
subj: "подкадровка" msg: "покадровка" со словом ведь работаете, а не дрова возите, поэтому будьте внимательней! |
You need to be logged in to post in the forum |