DictionaryForumContacts

 Friendly

link 28.09.2005 9:18 
Subject: giving of notice
Контекст:пункт юридического заключения
(d) no Event of Default or other event has occurred which constitutes, or which with the giving of notice and/or the lapse of time and/or a relevant determination would constitute, a contravention of, or default under, any agreement or undertaking or instrument by which the Borrower or any of its assets is bound or affected, which such contravention or default might have a material adverse effect on the business, assets or condition of the Borrower, or materially and adversely affect its ability to observe or perform its obligations under the Agreement;

Непонятки: giving of notice (и вообще зачем здесь of?) и relevant determination - придите, пожалуйста, на помощь...

 Лукас

link 28.09.2005 9:31 
которое при уведомлении и/или с течением времени ИМХО...

 anele

link 28.09.2005 9:32 
..., или которое при предоставлении уведомления и/или по истечении времени и/или при соответствующем решении...
(На скорую руку
этот отрывок по-моему звучит так...)

 алекс-андер

link 28.09.2005 9:37 
НУ, ЧТО-ТО ВРОДЕ ТИПА:
(d)не было никакого невыполнения обязательств или иного события, которое означает - или которое с учетом (предоставления) уведомления о нем и/или ... и/или (результатов) соответствующего рассмотрения означало бы - ...

 Friendly

link 28.09.2005 11:20 
Thanks to all!

 

You need to be logged in to post in the forum