DictionaryForumContacts

 Bars1k

link 8.07.2014 7:18 
Subject: Прошу экспертной оценки. Письмо, начало делового общения. hotels
Добрый день. Поручили связаться с Турком, заинтересованным в услугах предприятия. На скорую руку сварганил первое письмо. Прошу оценки и критики по составлению.

Dear Mr.******
Thank you for choosing ***** Hotel.
Got your visit card and a good review with a desire to cooperate. I will be glad to discuss the accommodation of your company staff at our hotel. At first, let me send you the standard price list. Then I need more detailed information: the date of arrival and departure, number of rooms and people. Are your guests need breakfasts, lunches and dinners? Are there any additional wishes from you side.
At the conclusion of the contract, we provide 10% discount. We are pleased to consider an increase the discount, if you provide us with your plans for a good accommodation in the future.
Sincerely,
Maxim, sale manager.

 Legolas+

link 8.07.2014 7:23 
так что русский оригинал извольте представить
(иначе получается еще угадать надо, что именно вы хотели сказать каждой фразой)

 Bars1k

link 8.07.2014 7:36 
Не нащупал функцию редактирования.
Предоставлю тут. Перевел дословно, т.к. составлял на скорую руку. Я не переводчик, но и не копирайтер с гугл словаря :) Нуждаюсь в советах экспертов в деловой речи, разговорных гуру.

Получил Вашу визитку и хороший отзыв с желанием сотрудничать. Буду рад обсудить размещение ваших сотрудников в нашем отеле. Сперва позвольте отправить Вам стандартный прайс. Далее мне понадобится более детальная информация: даты заезда и выезда, количество комнат и человек. Нужны ли гостям завтраки, обеды и ужины. Какие дополнительные пожелания с вашей стороны.
При заключении контракта мы предоставляем 10% скидку. Мы расположены к рассмотрению увеличения скидки, если Вы ознакомите нас с планами на хорошее поселение в будущем.

 Legolas+

link 8.07.2014 7:55 
сразу: нащупать функцию редактирования на этом форуме еще не удавалось никому, так что тут все ОК

первый совет эксперта в деловой речи будет такой:
на скорую руку не надо. рано. надо сначала научиться качественно. это так всегда и везде: сначала качество - скорость приходит позже.

второй совет:
для начала используйте простую структуру в каждом предложении. дословно перевод с русского не работает. (особенно с вашего небрежно-разговорного русского.)

третий совет:
используйте одно и то же время в каждой фразе. отхождение от этого - условные предложения (when, if, ...). но в них тоже простой шаблон.

 OZ_MaLL

link 8.07.2014 8:02 
DRAFT:

I received your business card and express my desire to cooperate. I will be glad to discuss the accommodation of your company personnel in our hotel. Please let me send our price list.

Further on I will need more detailed information: the arrival and departure dates, number of rooms and people. Do the guests need breakfasts, lunches and dinners? (shall .....be included?) Are there any further requests from you side?

We grant 10% discount when concluding a contract. We are ready to consider an increase of the discount, if you provide us with your plans for accommodation in the future.

 mikhailS

link 8.07.2014 8:10 
"express my desire to cooperate" - браво, OZ! А я то голову ломаю: что может значить "хороший отзыв с желанием сотрудничать"! :))

 OZ_MaLL

link 8.07.2014 8:11 
ну я немного опустил, так как смысла нет в русской версии

 натрикс

link 8.07.2014 8:17 
Озичка, неча на русскую версию пенять, все там понятно: Максим получил визитку турка с его (турка) хорошими отзывами и его (турка) желанием сотрудничать.
аскер, все у вас нормально по большому счету. пару мест поправить: I got your BUSINESS card, DO they need, A 10% discount... а так - все понятно, я б не парилась. не факт еще, что ваш турок лучше пишет:)

 OZ_MaLL

link 8.07.2014 8:18 
тогда пусть мою версию. я уже это исправил)

 натрикс

link 8.07.2014 8:21 
пусть свою исправленную берет. лучше не очень казистое, но свое, чем неказистое чужое.

 Bars1k

link 8.07.2014 8:41 
Супер. Камрады, спасибо огромное. Все дельное. Откорректировал.

 OZ_MaLL

link 8.07.2014 8:43 
давайте еще. небольшими порциями, для практики неплохо

 Aiduza

link 8.07.2014 8:45 
"Тут-то мне карта и поперла..."

 Tante B

link 8.07.2014 9:33 
крошка цахес детектед

 Erdferkel

link 8.07.2014 9:58 
однако Фантомас наш Ози разбушевался... на живом-то практиковаться называется вивисекция

 mikhailS

link 8.07.2014 11:21 
Аскер, я бы все же заменил "good review with a desire to cooperate" на "positive reply, displaying interest in cooperation", например.

 Yippie

link 8.07.2014 11:35 
"Dear Mr" в сочетании с "Got your visit card" даже в письме, сварганенном на скорую руку, звучит так же комично, как "Пацаны! Позвольте выразить Вам нашу сердечную благодарность...."

 Irisha

link 8.07.2014 23:39 
"Сперва позвольте" - хм, размещение где-нить на сеновале планируется? Рашн экзотикc/экстрим?

 Irisha

link 8.07.2014 23:40 
Солонку турки не сопрут? Вдруг не побрезгуют? Страшно за "предприятие"...

 

You need to be logged in to post in the forum