DictionaryForumContacts

 Aksultana

link 4.07.2014 19:26 
Subject: официальная переписка manag.
I am sure you appreciate the situation cannot continue like this, especially given the promising situation of the company, hence trust you will take prompt action and send / reimburse any remaining committed amounts

 Legolas+

link 4.07.2014 19:33 
вот гугл помогает -

Я уверен, что вы цените ситуация не может продолжаться, как это, особенно учитывая перспективным положение компании, поэтому надеюсь, что вы будете принимать оперативные меры и отправить / возместить оставшиеся совершенных суммы

можно ж разобрать, правда?
бесплатно и не надо ждать у моря погоды (а погода у моря бывает ох разная)

 Karabas

link 4.07.2014 20:39 
Всё очень просто, любезная (или -ый?) Aksultana. У вас возникли затруднения с переводом. Вы делаете следующее: 1) здороваетесь с участниками форума (trtrtr - it's your priority); 2) излагаете суть проблемы, т.е. пишете примерно следующее: "помогите, пожалуйста, перевести... etc.; 3) приводите свой вариант перевода - это обязательно. Ну а потом - ждёте у моря погоды. При этом достаточно высока вероятность, что она не будет штормовой.
Удачи!

 Yippie

link 4.07.2014 21:46 
я уверена, что помощь не может быть такой, как ваша, особенно учитывая назначение этого сайта, поэтому надеюсь, что вы подумаете об этом и поможете/подскажете, как мне перевести это предложение.

Или как?

 Erdferkel

link 4.07.2014 21:53 
Вы чего, пацаны, не сечёте, что так дальше продолжаться не может? не врубаетесь, штоли, что компания на днях накроется медным тазиком? так что гоните прямо щас недоплаченное бабло!

 натрикс

link 4.07.2014 21:55 
*Вы чего, пацаны,* - неправельно. правельно: поцаны, вы чо?

 Erdferkel

link 4.07.2014 22:00 
вот для этого и нужен редактор! однако переписка заявлена официальной - так что минимум политеса нужно попытаться соблюсти...

 натрикс

link 4.07.2014 22:06 
"минимум политеса" в натуре гарантирую. обращайтесь, если чо. отредактирую без байды...

 Yippie

link 4.07.2014 22:23 
злые вы...
Человек первый раз тут...

Но, Aksultana: даже без вашего "здрасьте" и без изложения сути просьбы (проверить английский перевод или перевести на русский), я бы взял этот гуглевский перевод и, сообразив, что он передает смысл, просто отредактировал его, действительно. В принципе, я повторяю мысли леголаса и карабаса, но для того только, чтобы вы знали: иногда люди стесняются показаться другим белыми и пушистыми и, защищая себя от возможных усмешек, предпочитают выглядеть злыми.
Такая вот философия.

 Erdferkel

link 4.07.2014 22:28 
зачем же защищаться от усмешек?

 

You need to be logged in to post in the forum