DictionaryForumContacts

 Nina2009

link 13.06.2014 17:42 
Subject: ватники и колорады gen.
простите, если это уже спрашивали. а как в английской прессе в контексте украины переводят эти слова? я просто их вообще не встречала.

 asocialite

link 13.06.2014 17:45 
это обсуждалось. ветку удалили. все ветки, где обсуждали украину, удалялись. вашу тоже удалят

 Sr Curioso

link 13.06.2014 17:49 
наверно описательно

 He-Cat

link 13.06.2014 22:29 
rednecks, colorados

 srgt Pepper

link 13.06.2014 22:54 
new verb "скрымздить" - тоже описательно придется?

 NYC

link 13.06.2014 23:32 
На Прозе было похожее обсуждение, но только про георгиевскую ленточку. В любом случае, вы вряд ли сможете раскрыть суть этого понятия, не прибегая к аналогии.
http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/slang/5553026-%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B1%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%BA.html
Ватник - имхо, jingoist, flag-waver

 Alexander Oshis moderator

link 14.06.2014 17:07 
/В любом случае, вы вряд ли сможете раскрыть суть этого понятия, не прибегая к аналогии. /

И "ватника", и "колорада" другое при переводе придётся объяснять.

С переводом "колорада" я проблем не вижу - "colorado beetle".

Разумеется, просто "colorado" не пойдет, т.к. вызовет ассоциацию исключительно со штатом.

С передачей "ватника" тоже проблем нет - в М-тране есть хорошее выражение "quilted jacket". Объясняем, что оно означает (уважение к уровню достатка и образования лица, именуемого "ватником") и вперёд.

 Alexander Oshis moderator

link 14.06.2014 17:09 
PS "другое" вкралось случайно. Прошу простить.

Да, чуть не забыл - "rednecks" тоже совсем не подходит, на мой взгляд. Коннотации не те.

 натрикс

link 14.06.2014 17:44 
такие вещи из языка в язык "переносятся" (как минимум) двумя способами:
1. bootlegger - бутлегер
2. carpetbagger - саквояжник.
победит тот перевод, который "приживется". а пытаться подстраивать одни реалии под другие неча даже и пытаться...(ваш К.О.)

 Erdferkel

link 14.06.2014 17:52 
интересно! раньше были квасные патриоты, а теперь на них ватники надели?

 Санпалыч

link 14.06.2014 18:16 

Фуфаечка

Милая! Спутница осени серой!
Ты ещё веришь! Надеешься? Ждёшь!
Счастье отпущено, мне, твоей мерой,
Где и какую тебя обретёшь?

Серая спутница осени милой,
Ты от ветров заслоняешь меня.
Где то, в колонии, сшита, Можайской,
В холод лютующий ты, как броня.

Милая! Спутница осени серой!
Имя твоё каждый день на устах.
С каждым покроем бываешь ты новой,
Всё полновесней в рабочих руках.

Много названий имеешь, родная,
То ты бушлат, то ты ватник – гулять.
Домохозяйкам очень знакомая,
Сутками могут их с плеч не спускать.

Кличут тебя телогрейкою серой!
Есть у тебя и другая стезя.
Ватник, фуфайка, дружок ты мой верный,
Душу мне греешь, коль плакать нельзя…

Милая! Спутница осени серой!
Я ещё верю! Надеюсь и жду!
Если тебя выбираю я верно,
Значит, тепло и покой обрету.

 Санпалыч

link 14.06.2014 18:21 
А вот и он.

 

You need to be logged in to post in the forum