Subject: До вычета account. Не подскажите, как правильно переводить на английский выражение "До вычета...". Я знаю, что "До вычета налогов" - это "Before tax". В моем же случае "...до вычета резерва под обесценение кредитного портфеля". Возможно ли по аналогии написать "... before loan loss provision"? Заранее спасибо.
|
before loan loss provisions или before impairment allowance |
You need to be logged in to post in the forum |