DictionaryForumContacts

 leka11

link 3.06.2014 15:26 
Subject: мужск. ин. фамилия на -а gen.
надо ли менять окончание в мужской ин. фамилии, оканчивающейся на -а
господин - швейцарец

Mr Steivan Defilla

г-ну Дефилле или г-ну Дефилла??

 jenny&co

link 3.06.2014 15:28 
Зачем ему менять - он замуж выходит что ли?

 AMOR 69

link 3.06.2014 15:30 
Дефилла

 Erdferkel

link 3.06.2014 15:33 
имеется в виду: нужно ли г-на склонять
мы видели картину Эдгара Деги :-)

 jenny&co

link 3.06.2014 15:34 
Аааа! склонять ли его? по первому склонению - как слово "папа" или как того же Обаму )

 Erdferkel

link 3.06.2014 15:36 
если бы ОбамА был французом, то и его бы не склоняли туда-сюда :-)

 leka11

link 3.06.2014 15:39 
AMOR 69 & Erdferkel - спасибо!! я так и писала ранее, но в одном из текстов на сайте заказчика увидела "г-ну Дефилле" и озадачилась)))

 Rami88

link 3.06.2014 15:41 
Склоняют не только Обаму, но и, к примеру, де Вегу, Лорку, Кафку, Окуджаву... Кажется, есть такое правило, что мужская иноязычная фамилия на -а/-я склоняется, если ударение не на последнем слоге (поэтому нельзя склонять Дегу или, скажем, футболиста Патрика Виеру).
Однако раз этот ваш Дефилла швейцарец, то трудно отпределить, на какой слог он "ударяется" (мне кажется, фамилия ближе к итальянской и ударение там на 2 слог, но это только догадка). А, как по мне, если сомневаешься, то лучше не склонять.

 jenny&co

link 3.06.2014 15:44 
и то верно.
пожалуй самое надежное так и написать: "г-ну швейцарцу по фамилии Дефилла"

 натрикс

link 3.06.2014 18:26 
*Кажется, есть такое правило, что мужская иноязычная фамилия на -а/-я склоняется, если ударение не на последнем слоге *
есть такое, тоже помню. и не только иностранные, Ворона, Коза, Капуста туда же...только вот я лично иностранные фамилии (за исключением очень сильно расхитованных) стараюсь вообще не склонять - меня ломает... тоже пишу что-то типа г-ну Д-а...вроде пока никто не бил...

 Rami88

link 3.06.2014 18:49 
> Ворона, Коза, Капуста туда же...
Насколько я помню, нет (ср. Юрий Лоза - Юрия Лозы, не *Юрия Лоза). Т.е. в фамилиях русского происхождения не зависит от "ударности" последнего слога, но только от пола носителя фамилии.

> меня ломает...
Меня тоже, когда говорят "пьеса Лопе де Веги" и "стихотворение Гонгоры", а что поделать...

 натрикс

link 3.06.2014 18:55 
вам чото, Rami, сегодня секретари нужны походу... или перевоччеги. в чем вы мне щас противоречите? чо нет??? я и говорю, русские тоже склоняются (у мущщин), поэтому их туда же... за русских щас не говорю, говорю за нерусских... точнее, за себя (меня ломает, но правило есть). так что пусть люди выбирают "под себя" - правило или внутренний комфорт ))

 Rami88

link 3.06.2014 19:01 
Окей, окей, не вчитался, бывает.

 Dmitry G

link 4.06.2014 1:20 

 Denisska

link 4.06.2014 6:34 
leka11, vous permettez?
=г-ну Дефилле или г-ну Дефилла??=
он не может быть Дефийя?
ср. Ф.Фийон (Fillon)

 Erdferkel

link 4.06.2014 8:11 
к мини-оффу - вон ещё когда отечественная Кончита-то была! :-)

 leka11

link 6.06.2014 11:47 
2Denisska
у заказчика он - Дефилла)))), фамилия скорее итальянская

2натрикс
выбрала "внутренний комфорт "))))

 Warfolomej

link 6.06.2014 12:19 
Есть такой композитор-Эрик Серра (Éric Serra) Попробуйте просклонять его фамилию :-0

 Warfolomej

link 6.06.2014 12:20 
Ещё есть Лоран Бутонна(Laurent Boutonnat)

 Warfolomej

link 6.06.2014 12:28 
Возьмите любую французскую фамилию которая заканчивается на гласный звук(звук, а не букву) и просклоняйте её во всех падежах русского языка. Сразу станет ясно, стоит это делать или нет.

 Rami88

link 6.06.2014 12:30 
Серрá и Ботоннá явные франкофоны, а у сабжевого персонажа фамилия м.б. итальянская, и тогда её, по правилам, надо бы склонять, как и Квальяреллу (Quagliarella), итальянского футболиста.
Но, конечно, мне тоже ближе "внутренний комфорт", а проходить квест из серии "узнай, откуда есть пошла эта фамилия" - дело неблагодарное.

 Warfolomej

link 6.06.2014 12:39 
<узнай, откуда есть пошла эта фамилия" - дело неблагодарное.>Да что Вы)) Ономастика-очень увлекательная наука.

 Warfolomej

link 6.06.2014 12:43 
Вот, кстати, итальянская фамилия: Prada

 натрикс

link 6.06.2014 13:02 
вот так вот мы (любители комфорта) новые правила и укореним со временем:)
офф почти. работаю периодически с милым итальянским дядечкой по имени Marino. объяснять русским людям, что "у нас нет редукции" бесполезно, поэтому так с погонялом "Марина" он здесь и числится ("тут опять твоя Марина приезжает, мы тебя ждем")) а если б я еще им его фамилию на -а склонять начала?:))) мама дорохая...

 Warfolomej

link 6.06.2014 13:16 
натрикс, я по работе общаюсь с китайцем по имени Lu Da Hu.
Ежедневно объясняю коллегам, что это не девушка Люда.

 

You need to be logged in to post in the forum