Subject: allocated study clin.trial. Кто подскажет, как перевести allocated study. Это характеристика одного из исследований в клиническом исследовании.Контекст: A prospective, multicenter, allocated, non-controlled, phase 1 study to evaluate the efficacy.......... Проспективное, многоцентровое, НАЗНАЧЕННОЕ (?), неконтролируемое исследование.... Заранее спасибо! |
..кстати еще: A prospective, multicenter, WITH CENTRAL ALLOCATION study... |
м.б. randomly allocated/randomized имеется в виду? и соответственно, с централизованной рандомизацией?? http://en.wikipedia.org/wiki/Randomized_controlled_trial |
illy1 - это что-то новенькое... ) |
к WITH CENTRAL ALLOCATION еще как-то можно приспособить централизованную рандомизацию, а вот просто к аллокейшн (в первом примере)? Если это рандомизация, то почему не написали рандомизейшн? |
aegor, полный ноль в этом! И если "подсунул" не то, за то прошу вашего великодушного прощения. |
интересная логика: почему в одном случае "можно приспособить", а в другом нельзя, тогда уж в обоих случаях либо можно, либо нельзя :-) почему не написали рандомизейшн ну, это вопрос к авторам, может, сократили http://medspecial.ru/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F/ могу ошибаться, но мне кажется, что речь о распределении по группам |
сократили или пропустили...рандом |
You need to be logged in to post in the forum |