DictionaryForumContacts

 yevsey

link 15.05.2014 9:03 
Subject: инфраструктурный арендатор real.est.
Есть ли устоявшийся перевод на русский? Насколько я понимаю, инфраструктурный арендатор - это тот, который предоставляет дополнительные (неторговые) услуги на территории торговых центров - например, фитнесс, салоны красоты, рестораны и тп.. В рабочем порядке перевел как "services-offering tenants"

 Анна Ф

link 15.05.2014 9:07 
retail operators
retailers
retail tenants

 Анна Ф

link 15.05.2014 9:14 
фитнеС

 Анна Ф

link 15.05.2014 9:14 
это тоже торговые услуги

 yevsey

link 15.05.2014 9:25 
Анна, спасибо за замечания.

 yevsey

link 15.05.2014 9:29 
Но мне все же кажется, что retail operator и инфрасттуктурный арендатор - это разные "вещи". Например (если я правильно понимаю), обувной магазин - это retail operator, а ресторан или отделение банка - уже нет

 Анна Ф

link 15.05.2014 9:38 
Они все - ритейлеры. Товары и услуги.
В отличие от офисов и апартаментов. Это основные арендаторы в жилых зданиях и офисных башнях.
Вы просто их "отделяете" от арендаторов офисов и апартаментов.

 yevsey

link 15.05.2014 9:55 
Анна, еще раз перечитал переводимый текст - да, Вы правы, из контекста так и выходит. Большое спасибо

 Анна Ф

link 15.05.2014 10:00 
Если что будет еще - спрашивайте, я это знаю.

 

You need to be logged in to post in the forum