|
link 26.09.2005 14:27 |
Subject: help translate please! Под товаром, передаваемым Стороной-1, понимается:
|
Under the goods/commodity supplied/submitted by Party1 is understood... The goods/commodity supplied/submitted by Party 1 means... ИМХО |
The goods transferred by Party 1 shall mean... |
|
link 26.09.2005 14:33 |
thank you ! |
Tracy, простите, а вот про "under" - это Вы сами только что сочинили? Или видели где? :-) лучше вот так: |
Где-то видела, но за достоверность не ручаюсь, отсюда и ИМХО. :) |
ага :-) не надо так больше... |
You need to be logged in to post in the forum |