DictionaryForumContacts

 maricom

link 13.05.2014 18:01 
Subject: to turn your trading account around (Forex trading) gen.
Уважаемые коллеги, подскажите, пожалуйста, как правильно перевести?

This is your opportunity to turn your trading account around - For a limited time only, I can give you a 200% bonus on a deposit of $500 or more - this means you will be trading with $1500 or more

У вас есть возможность ?? свой торговый счет - только в течение ограниченного времени я предоставляю вам бонус 200% на внесение (или депозит?) 500$ или больше. Это означает, что вы сможете торговать на сумму в 1500$ или больше

И по поводу deposit - тоже вопрос. Все-таки что это? Внесение суммы - или депозит?

Спасибо!

 asocialite

link 13.05.2014 18:06 
http://www.thefreedictionary.com/turn+around

3. turn around - improve significantly; go from bad to good;

 maricom

link 13.05.2014 18:20 
Спасибо.

 Rami88

link 13.05.2014 21:28 
asocialite ++
Turn around в данном случае то же, что и boost. Контекстно, я бы сделал "(значительно) увеличить баланс торгового счета".
Касательно deposit - в строгом смысле, конечно, не депозит, а "сумма вносимых средств", но на сайтах практически всех брокеров (и гемблеров, т.к. это родственные направления, как ни крути) вы легко можете встретить слово "депозит" в данном значении. Я бы сказал, что это еще не норма, но уже узус.
"Бонус на депозит" - уже устоявшееся сочетание, но если всё же не хочется употреблять это слово, можно выкрутиться, написав что-нибудь типа "бонус 200% при внесении средств на сумму от 500 долларов // не менее 500 долларов".

 Rami88

link 13.05.2014 21:31 
Плюс, имхо
> Это означает, что вы сможете торговать на сумму
несколько калькообразно.
М.б., что-то типа "Таким образом, баланс вашего торгового счета составит $1500 или даже больше!"

 Armagedo

link 13.05.2014 21:39 
Нет там ни "торговать НА сумму", "ни про баланс торгового счета".

У вас есть плечо в 1500 долларов, а работать/торговать вы сможете с/на суммами, которыми позволяет вам конкретный оператор этого лохотрона - x1000, x10000, x100000 от плеча-депозита.

ИМХО, нейтральнее думать про trading, как "иметь дело с", например, или "работать с"

 Rami88

link 13.05.2014 21:47 
> "ни про баланс торгового счета"
Да где ж "ни", когда очень даже "так"?
Есть сумма депозита, скажем, 500 долларов, к ней прибавляется бонусная сумма 1000 долларов, итого баланс счета равен 1500 долларов. То, что в оригинале слово balance отсутствует, не помеха, правда? Ну окей, не нравится слово "баланс", можно оставить "сумма на счёте". Не размер позиции в лотах или единицах базовой валюты, а именно то, что "лежит" в данный момент на счёте.
Leverage и размер позиции - это уже другая история.

> "иметь дело с"
Иметь дело с 1500 баксов? Какое такое дело, интересно?

 натрикс

link 13.05.2014 23:52 
да "торговать на форекс" уже распространеннее, чем торговать семечками. у меня вот прям щас реклама форекса слева висит (и нахрена они мне ее подсовывают, спрашиваецца?), где один из пунктов: возьми 500 долларов для учебной торговли.... (я б просто так 500 баксов взяла, а для торговли пусть пушкин берет)))

 Armagedo

link 14.05.2014 6:08 
Rami88

Ок.
Согласен.
Горячнулся, но опять же оговариваюсь, что торговать вы сможете на сумму намного большую, чем сумма вашего депозита, который лишь покрывает "маржинальные" убытки + вход/выход в/из сессии.

Давно это было, но я до сих пор злой :LOL

 Rami88

link 14.05.2014 7:08 
> торговать вы сможете на сумму намного большую, чем сумма вашего депозита

Да, так и есть, поэтому "торговать на сумму $1500" здесь не вариант.

 

You need to be logged in to post in the forum