DictionaryForumContacts

 naiva

link 22.04.2014 13:27 
Subject: снова прошу растолковать смысл gen.
Other than that I have put in what I could to give an overall idea of what spend would be involved in the project.

запуталась в структуре предложения - верен ли общий смысл: "кроме уже названного, привожу свои идеи о том, какие еще расходы должны быть включены в проект"
или не так?

огромное спасибо заранее и буду страшно признательна за скорый ответ, извините!

 натрикс

link 22.04.2014 13:32 
с бОльшего - правильно:).
структура такая:
Other than that\\ I have put in\ what I could\\ to give an overall idea \of what spend would be involved in the project.

 naiva

link 22.04.2014 14:04 
спасибо, но скажу честно - я рассчитывала на большее)))
(я не до такой степени не понимаю структуру, но я не в претензии - честно! :)

 trtrtr

link 22.04.2014 14:12 
Ну смысл примерно такой: ну а помимо этого, я написал, что мог по этому вопросу (ну или поделился, чем мог) - смотрите по общему содержанию.

 naiva

link 22.04.2014 14:15 
спасибо, развеяли мои сомнения )))

 Рудут

link 22.04.2014 14:16 
а это полное предложение?

 naiva

link 22.04.2014 14:18 
да, название таблицы )
язык с ошибками местами, но понятный хотя бы (ирландский)

 trtrtr

link 22.04.2014 14:18 
Думаю, да. Иначе было бы что-то типа Other than what I have put... - тогда не воспринималось как полное.

 Рудут

link 22.04.2014 14:30 
название таблицы? вот это - Other than that I have put in what I could to give an overall idea of what spend would be involved in the project?

 trtrtr

link 22.04.2014 14:31 
Наверное, перед таблицей написал, что он в нее put in.

 naiva

link 22.04.2014 14:32 
ага)

 AMOR 69

link 22.04.2014 14:38 
I have put in what I could to give (я вложил то, что мог) - an overall idea of what spend would be involved in the project (общую картину расходов).

 Рудут

link 22.04.2014 14:39 
я вложил В то, что мог

 Рудут

link 22.04.2014 14:41 
а куда прилепить other than that я не очень понимаю, если это полное предложение

 AMOR 69

link 22.04.2014 14:44 
Видимо, до этого было написано про то, какое он участие принял в проекте. И дальше, other than that я сделал еще то-то и то-то.
Хотя, other than that имеет совсем другой оттенок и другой смысл.

 trtrtr

link 22.04.2014 14:56 
other than that - по-моему, часто употребляется в смысле дополнения к вышесказанному.

 trtrtr

link 22.04.2014 15:01 
(а так - "во всем остальном", "а в остальном")

 Рудут

link 22.04.2014 15:03 
да, и конечно, не "привожу свои идеи", а, как справедливо заметил AMOR, постарался донести /показать общую картину расходов, которых потребует реализация данного проекта

 AMOR 69

link 22.04.2014 15:13 
///other than that - по-моему, часто употребляется в смысле дополнения к вышесказанному. ///
Еще может быть "если не считать этого". "я сильно напортачил в выборе места строительства. other than that я прекрасно расчитал расходы".

 trtrtr

link 22.04.2014 15:16 
Или "но по расчетам сделал все что мог".

 trtrtr

link 22.04.2014 15:17 
Да, может там что-то такое до этого, к чему делается своего рода противопоставление.

 naiva

link 22.04.2014 18:41 
огромное спасибо за обсуждение, замечания очень полезны

поясню насчет other than that - там выше было указано, что автор (та самая Гронья, про чье имя я спрашивала на днях) не знает текущих расходов компании на рекламные мероприятия и не знает стоимости фирменной продукции с логотипом компании, поэтому эти графы в таблице она оставила пустыми, а остальные составляющие для расчета общей стоимости проекта она как раз приводит далее.

 kkarkin

link 23.04.2014 13:28 
Кроме всего прочего, со своей стороны я внесла данные о примерных ожидаемых затратах по проекту, насколько можно их просчитать на текущем этапе.

 Peter Cantrop

link 23.04.2014 14:11 
Other than - Кроме того,
that I have put in - что я уже сказал/имел ввиду
what I could - , насколько смогла,
to give an overall idea of - чтобы редставить общую идею о том,
what spend какие потраченные средства
would be involved in the project. – могли бы быть использованы в проекте

 Peter Cantrop

link 23.04.2014 14:13 
* сказала/имела

 jenny&co

link 23.04.2014 15:40 
Peter Cantrop, ведь разобрались же уже, что там "other than that" вместе (that относится к тому, что было в тексте раньше/выше)

 

You need to be logged in to post in the forum