DictionaryForumContacts

 Nunka098

link 17.04.2014 12:18 
Subject: Шоу-номер gen.
Как сказать по-английски правильно сценический номер или номер одного артиста в театральном шоу/программе? Правильно ли употребить здесь performance? Если да, то какой глагол лучше с ним употреблять в значении "данный артист делает такой-то номер" (из контракта) - make a performance?
Спасибо!

 trtrtr

link 17.04.2014 12:19 
one-man show :-)

 trtrtr

link 17.04.2014 12:23 
consider:
all flying over from the US to perform a number on the show.
http://www.flavourmag.co.uk/glee-to-perform-on-x-factor-semi-final/

 techy1

link 17.04.2014 12:27 
he has/does/performs an act in this show

 Vadzzz

link 17.04.2014 12:29 
act, piece

 Nunka098

link 17.04.2014 12:40 
Спасибо!

 Elena Goldberg

link 17.04.2014 14:35 
Я слышала: his number was the next

 trtrtr

link 17.04.2014 14:56 
С артиклем?

 Elena Goldberg

link 17.04.2014 15:14 
а, честно, сейчас, не помню, про артикль .Помню, что запомнилось: надо же у нас "номер", и у них - "номер"

 

You need to be logged in to post in the forum