Subject: Шоу-номер gen. Как сказать по-английски правильно сценический номер или номер одного артиста в театральном шоу/программе? Правильно ли употребить здесь performance? Если да, то какой глагол лучше с ним употреблять в значении "данный артист делает такой-то номер" (из контракта) - make a performance?Спасибо! |
one-man show :-) |
consider: all flying over from the US to perform a number on the show. http://www.flavourmag.co.uk/glee-to-perform-on-x-factor-semi-final/ |
he has/does/performs an act in this show |
act, piece |
Спасибо! |
|
link 17.04.2014 14:35 |
Я слышала: his number was the next |
С артиклем? |
|
link 17.04.2014 15:14 |
а, честно, сейчас, не помню, про артикль .Помню, что запомнилось: надо же у нас "номер", и у них - "номер" |
You need to be logged in to post in the forum |