DictionaryForumContacts

 lena_ya

link 15.04.2014 9:14 
Subject: The articles of association of the Company, recorded in the Company's deed of incorporation, executed on January 25, 2013 gen.
Помогите пож-та с переводом:
The articles of association of the Company, recorded in the Company's deed of incorporation, executed on January 25, 2013

В каком значении здесь recorded in the deed of incorporation? и к чему относится дата 25 января? к уставу или учредительному договору?

Спасибо!

 Karabas

link 15.04.2014 10:38 

 lena_ya

link 15.04.2014 12:21 
Карабас. спасибо!
Что вы скажете насчет такого варианта:
Устав Компании, задокументированный в учредительном договоре Компании от 25 января 2013 года

 Karabas

link 15.04.2014 14:59 
Я не эксперт в этой области. Но мне вообще как-то не очень нравится слово "задокументированный" (хотя оно, конечно же, существует и употребляется в речи). Что касается вашего случая, то я бы написала "внесённый в". Вот что нашлось в Гугле: "Договор- это всегда соглашение двух или более лиц об установлении, изменении или прекращении гражданских правоотношений, следовательно может заключаться при наличии двух или более учредителей. Если же учредитель один, то договора быть не может, будет только устав." Это здесь:http://otvet.mail.ru/question/21605837 Есть там и ещё пояснения по этой теме. Почитайте, будет небесполезно.

 

You need to be logged in to post in the forum