|
link 5.04.2014 7:41 |
Subject: причастная комиссия gen. Ребята, пожалуйста, помогите перевести фразу: причастная комиссияЦТА в порядке, установленном Министерством транспорта Российской Федерации (постановление Правительства России от 30.07.2004 N397), совместно с заинтересованными подразделениями ОАО "РЖД" принимает участие в обследовании производства для присвоения предприятию-производителю идентификационного номера клеймения продукции. Представители ЦТА по согласованию с руководством ОАО "РЖД" в соответствие с распределением обязанностей включаются в состав причастной комиссии, формируемой Федеральным агентством по железнодорожному транспорту |
ad hoc commission? |
involved commission? |
|
link 5.04.2014 14:42 |
Да, вопрос остается, хотя ad hoc вроде бы ничего. Вообще, а есть ли непричастные комиссии? hsakiral, dimock, спасибо за варианты! |
ИМХО, здесь "причастный" имеет значение specialized/relevant, т.е. Федеральное агентство формирует эту комиссию из людей, которые разбираются в теме. Ad hoc мне нравится - это очень распространенный вариант в англ. языке, но несколько в сторону, т.к. ad hoc делает упор на факт отдельности формирования самой комиссии, а не на специализацию ее членов. Хотя, в принципе, сойдет. |
|
link 6.04.2014 18:50 |
kondorsky, большое спасибо за комментарий |
You need to be logged in to post in the forum |