|
link 3.04.2014 3:30 |
Subject: grab bars are used as handles gen. Здравствуйте, помогите с переводом, пожалуйста:Close doors to the equipment in case the outside grab bars are used as handles while climbing in or out. Может, тут должно было быть "Close doors to the equipment in case the handles are used as outside grab bars while climbing in or out."??? Всегда закрывайте дверь кабины, на случай если ее ручка будет использоваться как поручень при взбирании или спуске с техники. |
в случае если наружные поручни будут использоваться в качестве ручек |
|
link 3.04.2014 8:32 |
Всегда закрывайте дверь кабины, в случае если наружные поручни будут использоваться в качестве ручек при взбирании или спуске с техники. А разве они (наружные поручни) для этого не предназначены? |
|
link 3.04.2014 8:42 |
внезапное внимание членов иностранной делегации привлекло то, что ручки дверей тракторов Беларусь надо было отгибать кверху "да, это результат нашей заботы о трактористах!" - поясняли инженеры завода - "чтобы трактористы по пьяни не повываливались случайно из тракторов во время движения, и чтобы особо пьяные не смогли бы забраться в кабину и не поубивались пытаючись" |
почему БУДЕТ? Если это конструкцией предусмотрено, откуда БУДЕТ? |
Ну ладно, допустим переводчик не обязан разбираться в конструкциях -- он/а переводит слова Но то, что в предложении английском НАСТОЯЩЕЕ время, переводчик как бы по определению смекать должна? |
You need to be logged in to post in the forum |