Subject: flammable liquids & combustible liquids подскажите разницу.flammable liquids -легковоспламеняющиеся жидкости combustible liquids- горючии жидкости или как? контекста как такового нет, только список из Flammable and Combustible Liquids Code |
Я бы именно так их и обозвал |
Поддерживаю "легковоспламеняющиеся и горючие жидкости". Вообще flammable - это то, что легко вспыхивает и возгорается. Combustible - то, что может гореть. |
спасибки. а вот с таким NFPA кто-нить сталкивался? это все из той же оперы:) и еще , можно flammable употребить как огнеопасный, в общем значении . |
Есть такое: [National Fluid Power Association] Национальная ассоциация no гидравлическим приводам (США) ...да flammabe вполне можно употребить как ОГНЕОПАСНЫЙ |
National Fire Protection Agency/Association |
Кстати, combustible liquids лучше переводить как легковозгорающиеся жидкости. Знаков, опять же... |
You need to be logged in to post in the forum |