DictionaryForumContacts

 trtrtr

link 20.03.2014 14:16 
Subject: OFF: глоссарий по управлению проектами gen.
http://pm.hse.ru/words?__prv=1

 asocialite

link 20.03.2014 19:43 
не смотрел, но поддерживаю. побольше бы таких глоссариев!

 Karabas

link 20.03.2014 22:16 
А я смотрела. Глоссарий весьма неплохой, тем более что тема мало разработанная и вопросы по ней встречаются совсем нередко. Так что, спасибо топикстартеру.

 Wolverine

link 20.03.2014 22:28 
да, я тоже закладку поставил - авось пригодится. спс, tr3.

 _abc_

link 21.03.2014 5:26 
А я внесла весь этот глоссарий - благо он небольшой - в свой единый поисковый файл. Кстати, советую коллегам завести такой же - очень удобно искать по нему за один клик.

Спасибо, trtrtr!

 trtrtr

link 21.03.2014 6:14 
Немного смутил этот пункт (перевод):
Управление ожиданиями заинтересованных сторон (Manage Stakeholder Expectations) - процесс общения и работы с заинтересованными сторонами для удовлетворения их потребностей и решения проблем по мере их возникновения.

 Монги

link 21.03.2014 7:38 
перевод по многим пунктам смутил, если честно.

 Монги

link 21.03.2014 7:42 
Базовый план выполнения стоимости (Cost Performance Baseline) - да ладно:)

Гистограмма ресурса (Resource Histogram) - ?

Управление ожиданиями заинтересованных сторон (Manage Stakeholder Expectations) - ?

Укрупненное расписание (Master Schedule) - !!!! :)

 trtrtr

link 21.03.2014 7:43 
Я думаю, всем можно поучаствовать и предложить свои варианты спорных переводов.

 Queerguy moderator

link 21.03.2014 9:21 
я внесла весь этот глоссарий [...] в свой единый поисковый файл. [...] очень удобно искать по нему за один клик.

это как? гуттенбергнуть текстовку из энторнета в свой созданный файл на компьютере? про "один клик" тогда не понятно :)

 Rami88

link 21.03.2014 9:22 
Проще держать термбазу в кошке, которую потом, если что, можно экспортировать в офисный формат.

 _abc_

link 21.03.2014 10:01 
Кошками принципиально не пользуюсь (если не требуют).

to Queerguy:

Завела эксель-файл, в который копипейстом копирую глоссарии заказчика - каждый на отдельный лист. Ну и заодно интересные для меня специализированные словари и чужие глоссарии - типа вот этого. На вкладке пишу краткое название источника - чтобы потом было видно, откуда появился термин с переводом. В экселе есть функции поиска на листе или в книге - оч удобно. Этот мой файл уже достаточно тяжелый - около 25 Мб.

 

You need to be logged in to post in the forum