DictionaryForumContacts

 carpediem3

link 19.03.2014 11:01 
Subject: all-in sustaining cash costs gen.
Пожалуйста, помогите перевести фразу "all-in sustaining cash costs".
Заранее спасибо.

 Sluvik

link 19.03.2014 13:38 
никто не отвечает, потому что нет контекста и уже устали просить его.
всё включающие затраты на содержание по расчётам наличными
это так, в первом приближении

 Local

link 19.03.2014 16:52 
Еще идея:
Sustainment - приблизительно то же, что Maintenance, т е периодические затраты для поддержания сохранности/работоспособности чего-л.

т.е вся фраза:
Необходимые Периодические Затраты (просят назвать сумму, включив все известные затраты, чтобы оценить, во что обойдется владение)

 leka11

link 19.03.2014 18:10 
для all-in sustaining cash costs гугль дает ссылки в основном на золотодобывающие компании

см.
In June 2013, the World Gold Council (WGC) published a guidance note on the all-in sustaining cash cost metric for gold mining companies (GDX). This way, investors can have a better evaluation on the real cost of mining gold. This metric adds additional costs, which reflect the varying costs of producing gold over the life-cycle of a mine. To name a few: by-product cash costs, sustaining capital, corporate general and administrative expenses, and exploration costs. ****We calculate all-in sustaining costs as the sum of total cash costs (net of byproduct credits), sustaining capital expense, corporate, general and administrative expense (net of stock option expense) and exploration expense

 Local

link 19.03.2014 18:31 
А-а это отвуки того, что золотодобывающие компании в последнее время после падения цен на золото, склонны занижать себестоимость золотодобычи, включая толко собственно извлечение. Вот их и пихают, что бы сказали честно, когда all-in

 

You need to be logged in to post in the forum