Subject: МАНИ ЛОНДЕРИНГ Помогите, пожалуйста, перевести следующий кусок:whether if publicly held, its shares are traded on an exchange in a jurisdiction with an adequately recognised regulatory schemeКонтекст: Вольфсбергские принципы, отмывание денег Whether the Correspondent Banking Client is publicly held or privately owned; whether if publicly held, its shares are traded on an exchange in a jurisdiction with an adequately recognised regulatory scheme; and the identity of any significant controlling interests. Заранее спасибо |
вроде как: в случае с открытыми акционерными обществами - обращаются/котируются ли их акции на фондовых биржах в юрисдикциях с... с... пока не придумала. :-) |
Ириша, мне эта.. очень стыдно... а что privately held - то типа ЗАО, а publicly held - ОАО? я вот, когда встречал publicly owned, думал, что государству принвадлежит, значит. Какой ужас!! хотя на Bankers Almanac так и пишут - publicly owned. Объясните, пожалуйста. Какой позор! |
При проведении юридической проверки в отношении любого Клиента - Корреспондентского банка (?), необходимо рассмотреть следующие указанные ниже элементы (аспекты), в зависимости обстоятельств: находится ли Клиент - Корреспондентский Банк в государственной или частной собственности; и если он находится в государственной собственности, то обращаются ли его акции на бирже в юрисдикции/государстве с достаточно разработанной нормативной базой...(здесь не совмем уверен) |
да, я вот тоже застрял на in a jurisdiction with an adequately recognised regulatory scheme. Скорее всего, Алекс прав. |
я думаю, речь идет о том, признана ли (адекватной) нормативная (законодательная) база такой юрисдикции международным сообществом |
Прошу прощения за миспринты и прочие непопадаловки пальцев в клавиши. |
то есть, ИМХО, если биржа находится в какой-нить Мумбе-Юмбе, то не факт, что ее нормативная база удовлетворяет международное сообщество |
Я думаю тут речь идет о том, чтобы законодательство в этой стране было ... вменяемым и ну... соответствовало международным нормам, что ли, чтоб были какие-то меры воздействия на этого клиента, ежели чё. Лучше юристов дождаться. |
Ник, а как Вы перевели Correspondent Banking Client ? |
publicly held - НИКОГДА не означает "в государственой собственности". Обсуждалось уже тут много раз. Поиск - рулит. Второе - типа "соответствующая (высшим) требованиям/стандартам/нормам/отвечающая строгим критериям, предъявляемым межд. сообществом/которые диктуют международные нормативные документы" |
А можно поподробнее про publicly held vs privately held? Я делал поиск по форуму, но не нашел ничего. Спасибо |
Да, поиск стал плохо работать Попробуйте поискать на *publicly_traded* + *public_company* тут долго объяснять. не простой вопрос |
И как же лучше здесь перевести publicly held vs privately held? как-то рука не поднимается толкать российские ОАО и ЗАО применительно к международному праву. |
A Вы поискать попробуйте все-таки :-) |
You need to be logged in to post in the forum |