|
link 16.03.2014 15:12 |
Subject: blues gen. дословно значит как я понимаю, "мерзости". а можно так говорить если речь о чем токруче чем mizerables ? |
Why "мерзости"? |
грусть-тоска, печаль, депрессия |
Ну а в переводе, значит, получим "голубые". I'm in a blue mood - У меня голубое настроение. |
You need to be logged in to post in the forum |