DictionaryForumContacts

 sir william

link 10.03.2014 10:02 
Subject: blend out damage gen.
подскажите плиз как правильнее перевести blend out such damage - устранить повреждение?

Blades having damage to the shot peened areas exceeding 0.015 inch deep (including material removal necessary to blend out such damage) must be removed from service and the reworked area shot peened before further flight.

В случае повреждения обдутых дробью участков лопасти глубиной более 0,015’’ (включая удаление материала, необходимого для устранения такого повреждения), такие лопасти должны быть выведены из эксплуатации, а восстановленный участок обдут дробью перед последующим полетом.

 tumanov

link 10.03.2014 10:44 
Повреждение не "глубиной", а "на глубину" при таком построении фразы, когда "повреждение" -- процесс

Форма слова "глубиной" подразумевает, что "повреждение" -- это синоним слова "дефект", а это потребует дополнительных слов и некоторого изменения имеющегося.
Например, -- В случае наличия повреждениЙ... глубиной больше ...

 sir william

link 10.03.2014 11:14 
спасибо))))

 Erdferkel

link 10.03.2014 12:16 
только не обдувайте дробью :-)
Если после дробеструйной очистки на участках лопасти будут выявлены повреждения глубиной...

 Санпалыч

link 10.03.2014 14:37 
Обдутая дробью птица упала в двадцати шагах от охотника.))

 

You need to be logged in to post in the forum