Subject: master machinist railw. Пожалуйста, помогите перевести.Master machinist Выражение встречается в следующем контексте: Английская железная дорога, 1905 год. Есть Master machinist (отдельный от Engine driver, Property master (у которого в подчинении десяток property men), Baggage master (с этим более-менее ясно) и Manager(на начальника поезда не похожий). Не подскажете, что за личности такие? Заранее спасибо |
|
link 4.03.2014 7:02 |
может Master по machine? то бишь кочегар ;) |
Кочегар тут заявлен как Stoker :) |
Master machinist-ведущий механик |
За механика спасибище :) Еще бы остальных определить... |
You need to be logged in to post in the forum |