DictionaryForumContacts

 Nazar100dolya

link 28.02.2014 13:33 
Subject: roll-back procedures gen.
Уважаемые господа переводчики, прошу помочь перевести фразу "roll-back procedures". Контекст следующий: "We did not identify sufficient internal controls verifying movements of Materials, therefore we consider roll-back procedures to be not reliable enough."

 Моторола

link 28.02.2014 13:36 
процедуры возврата

 Nazar100dolya

link 28.02.2014 13:39 
Спасибо! А будет ли то же значение в следующем контексте: Accordingly, we considered participation in a stock-count in November 2013 and performing of roll-back procedures.?

 Моторола

link 28.02.2014 13:43 
нужно еще контекста, что за ревизия ТМЦ, есть ли дефектные материалы и пр.

 Nazar100dolya

link 28.02.2014 13:45 
Вот весь контекст с рекоммендательного письма аудиторской компании : "Observation: We were not able to attend the inventory stock count as at 1 June 2013. Accordingly, we considered participation in a stock-count in November 2013 and performing of roll-back procedures. The most significant balances of inventories were represented by spare parts. Turnovers of these materials were significant between the reporting package date and date of stock count in November. We did not identify sufficient internal controls verifying movements of Materials, therefore we consider roll-back procedures to be not reliable enough."

 Моторола

link 28.02.2014 13:51 
похоже теперь, что это пересчет (когда ориентируются на данные прошлых периодов, ведь сама инвентаризация была в июне, а не в ноябре, как приехали аудиторы)

 Nazar100dolya

link 28.02.2014 13:53 
Большое спасибо за помощь!

 Oleg Sollogub

link 28.02.2014 14:14 
обратный расчет, обратный пересчет,
т.е. определение состаяния запасов на 1 июня на основании результатов ноябрьской инвентаризации и информации о двиижении материалов за этот период.

 Nazar100dolya

link 28.02.2014 14:17 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum