DictionaryForumContacts

 sliding

link 19.02.2014 21:51 
Subject: ...I место в спортивном конкурсе "Прыгающие воробушки" ed.
Пожалуйста, помогите перевести: ...I место в спортивном конкурсе "Прыгающие воробушки"

Грамота

награждается ….
Ученик … класса, занявший I место в спортивном конкурсе "Прыгающие воробушки"
20..-20... учебном году

 Моторола

link 19.02.2014 21:55 
Angry Birds

 натрикс

link 19.02.2014 22:09 
у вас про спорт все-таки... а мне про ум хотелось:)
ну, так и переводите, чо, как креативщики накреативили... прыгающие - hopping, воробушки - sparrows . чо тут мудрить?

 Моторола

link 19.02.2014 22:14 
Представил, целую шоблу молодых шкодят и шкодиц на Плющихе в ЦАО у как спэрроуит:)

 NYC

link 19.02.2014 22:15 
Students-Turned-Sparrows Gone Wild
развивая идею Моторола

 натрикс

link 19.02.2014 22:32 
я классе во втором стих учила, как щас помню:
Jack be nimble,
Jack be quick,
Jack jump over
The candlestick.
дарю для креатива...

 Erdferkel

link 19.02.2014 23:36 
рождённый прыгать летать не может?

 Yakov

link 19.02.2014 23:43 
Об это уже был фильм
Баранкин будь человеком

 Lonely Knight

link 20.02.2014 4:52 
А по фильму уже и книгу написали, сам видел

 Lonely Knight

link 20.02.2014 4:54 

 Supa Traslata

link 20.02.2014 6:51 
1st Prize in the Prygayushchiye Vorobushki Competition/Sports Event

 irip

link 20.02.2014 8:00 
Согласна с Prygayushchiye Vorobushki
но пожалейте иностранцев, перевод все-таки для них
предлагаю в скобках добавить (Jumping Sparrows)

http://www.youtube.com/watch?v=pWaFVzBwGGs

 Lonely Knight

link 20.02.2014 8:04 
закавычить
"Jumping Sparrows"

 Supa Traslata

link 20.02.2014 8:05 
Интересно, зачем закавычить?

 10-4

link 20.02.2014 8:10 

 redseasnorkel

link 20.02.2014 10:18 
а приз в многоборье "Наш пострел везде поспел" не предусматривается?

 10-4

link 20.02.2014 11:46 
"Наш пострел везде поспел" - это про биатлон.

 

You need to be logged in to post in the forum