DictionaryForumContacts

 Alex1888

1 2 all

link 17.02.2014 17:50 
Subject: ОФФ: Неизвестный язык gen.
Компания прислала текст, просят определить, что это за язык)) Перевести надо на английский.. лол))) Вот кусок:

Pawe etocefet cur? Ecev yonete novovo hiton sa ari uroduc caran aririt nihaset? Neri piyel ta potefi ra kiva, bo exuto ilafigan tobo we? Sel nobe tego riqet pames humite. Fitig lotenis we meyege: Idarad ral lo. Muto senedap enicono ukoxit yenelay renab enalo ohe metese.

У кого-то есть мысли по этому поводу?

 Alex1888

link 17.02.2014 17:52 
Вот исчо:

Lihiban decogi rigey lira! Ciba vanib serarac utitutor! Bebad tumit tasac nu humugec dutan lieb tiet uvupohos ro. Gie qoriele raf ilimi harise enel panana. Sulab nicap terega dali faninic ihec caf lik itisato; nebepe fecemem pir uteramac ga. Sa etosudal lecoce pek setanek? Secahic he ca siticur rupi rier rebor. Penin eroka adan tet ped lisil. Tecul esinil tetico icites reyedar celo fase cemala foten elipuniep.

 trtrtr

link 17.02.2014 17:53 
Попробуйте по интернету просто кусочками поискать, наверное, выведет на сайт той или иной страны.

 trtrtr

link 17.02.2014 17:56 
Еще на гугл есть "определить язык"
http://translate.google.com/

 Alex1888

link 17.02.2014 17:58 
Вы думаете, я не пробовал? Ха!

Жалко, жирный заказ такой, на 101 стр.. Гыыыы..)

 Dimking

link 17.02.2014 17:59 
на lorem ipsum смахивает.

 Erdferkel

link 17.02.2014 17:59 

 Yakov

link 17.02.2014 18:00 
Возможно ошибка кодировки или статистически сгенерированный текст...

 Dimking

link 17.02.2014 18:01 
оркский :)

 натрикс

link 17.02.2014 18:02 
очевидно, только мне гугл-транслейт по блату достался какой-то навороченный. мне так сразу написал Galician detected...

 Dimking

link 17.02.2014 18:02 
прислать на перевод 101 стр. текста-заполнителя... мдэ..

 Alex1888

link 17.02.2014 18:06 
Dimking,
оркский :)

Гы:)

Самое интересное, что похоже по формальным признакам на живой язык, а не на сбой кодировки.
Интересная задачка для лингвиста-теоретика!

 Erdferkel

link 17.02.2014 18:07 
не может быть! Galician как ветвь испанского - это вот:
Porque no mundo mengou a verdade,
punhei un día de a ir buscar;
e, u por ela fui a preguntar,
disseron todos: «Alhur la buscade,
ca de tal guisa se foi a perder,
que non podemos én novas haver
nen ja non anda na irmaidade.»
а этой гадости всего одна страница
http://joepet.freeshell.org/hesinat/

 Yakov

link 17.02.2014 18:07 
Заказчик не с Украины?
Тогда это новая конституция Украины после вступления в ЕС.

 Aiduza

link 17.02.2014 18:07 
Как правильно написано в конце текста по первой ссылке от Erdferkel:
"Epaan. ."
:)

 Dimking

link 17.02.2014 18:08 
Yakov
класс, это украинские переводчики саботируют новую версию FTA.

автор.
прислать на перевод 101 стр. текста-заполнителя... мдэ..

 Rengo

link 17.02.2014 18:11 
японский

 Alex1888

link 17.02.2014 18:12 
Yakov, Dimking, lol.. жжете )

Мне слово "utitutor" понравилось)) и еще многие другие..

 trtrtr

link 17.02.2014 18:13 
А компания откуда это взяла?

 Dimking

link 17.02.2014 18:15 
- ты кто?
- я? тьютор!
- ути-тьююютор!

Компании кто-то навалил текста в шаблон сайта или презенташки.

 Alex1888

link 17.02.2014 18:15 
trtrtr, откуда ж знать..)

Мне вообще написали так, что клиент говорит, что это белорусский)) и просили подтвердить, так ли это)) лол..

 Dimking

link 17.02.2014 18:16 
Yakov, Dimking, lol.. жжете )
да тут пироманы покруче водятся :)

 Dimking

link 17.02.2014 18:17 
та вы шо! Бацька столько не выпьет!

 Erdferkel

link 17.02.2014 18:17 
Индонезия?
http://pmrehab.wordpress.com/2011/08/31/pengobatan-dan-pencegahan-nyeri-tumit/
но гуголь не переводит (меня тоже к галисийскому отослал)
клиент знающий попался! :-)

 alk moderator

link 17.02.2014 18:18 

 trtrtr

link 17.02.2014 18:19 
Непонятно, зачем это клиенту.

 trtrtr

link 17.02.2014 18:19 
Наверное, так шутит.

 Erdferkel

link 17.02.2014 18:19 
вероятно, белорусским компьютером :-)

 Rengo

link 17.02.2014 18:23 
Такие слова встречаются на этом сайте
http://joepet.freeshell.org/hesinat/tuekde.htm
мой комп говорит, что для чтения требуется установка японского пакета

 Alex1888

link 17.02.2014 18:28 
Хм.. Мне прислали файл в PDF. Как его "вылечить" японским пакетом?

Про индонезийский язык я сразу подумал, но, по-моему, это не он..

 Alex1888

link 17.02.2014 18:28 
Aniehehen difaher siete enapilan pesas peleg oruyetah cer lenom. Ixicopip nil etom. Pehopit imalasos la ve pimane harel lurisam batoto mor timita, gata ogu nuno tasomob iropad etabig. Retiyu catitu ise rar duyiesoh newieno, hicudud licata re ewel nerer idelapir todexe. Nebato teco anos micun pisiet ci asilit emonipi acecomi. Toni lemebel diedana sef hen iraxieno ojin turax hisemieh. Cepa jumiric xiesina ri mer yisi bel adosieto yeciefil. Ta iconile di. Eroyi sebo bevar sel cie nerepa! Girorol mal lore egigac. Atenic nogi lobi re hot lipebie fiecisa iso. Rier ca se pur maral. Rabosa nurate isef: Ripucen nu rereten ra tag. La ni rime petese. Eyet sora hehe noyoref irot evetem le iehusok po nopieh; pinobal ifibomig iedi tewel sitog sine toruse sole dayi. Fe oti esuroc sih femi.

 Dimking

link 17.02.2014 18:29 
One flew over the cuckoo's nest..

 trtrtr

link 17.02.2014 18:29 
Alex1888, а почему вам прислали? Вы переводите с белорусского?

 Dimking

link 17.02.2014 18:30 
trtrtr
чо там переводить - меняешь "а" на "о" автозаменой, готово.

 Alex1888

link 17.02.2014 18:33 
trtrtr, нет, но иногда присылают, в отсутствие других переводчиков, видимо..

Жаль, но как ни хочется, притянуть это к белорусскому не получится, видимо.. даже к диалекту))..

 Alex1888

link 17.02.2014 18:36 
Разгадавшему - премию имени Шампольона!

лол)

 Alex1888

link 17.02.2014 18:41 
Вообще, это похоже немножко на румынский, немножко на индонезийский и немножко на какой-то тюркский.. навевает некоторые ассоциации с Льюисом Кэроллом)

 Rossi

link 17.02.2014 18:52 
Патуа с Ямайки? " ...носителям самых различных африканских языков приходилось общаться с плантаторами-хозяевами, то постепенно сложился тот самый креольский патуа, в котором смешались британский и ирландский варианты английского и африканские языки. Получившуюся в итоге смесь нельзя отнести к любому из этих языков, поскольку она уникальна".

 Alex1888

link 17.02.2014 19:00 
"Tawuli oba rur atolinu leyamiy hoberie nevada ababe"

Ну явно ж на что-то похоже.. "Атолл", "невада".. Блин!

 Dimking

link 17.02.2014 19:02 
что-то про атоллы в Неваде.

 AMOR 69

link 17.02.2014 19:30 
Такая удача выпала, вы еще голову ломаете. берите любой русский текст на 101 страницу и отдайте им в виде перевода. Хрен кто узнает, правильно перевели или нет.

 HeneS

link 17.02.2014 19:41 
А никого не удивило, что ни одно слово в этом "тексте" практически ни разу не повторяется? (разве что "sa" дважды профигурировало)...
Вот ведь какой интересный язык! :-)~

 Rossi

link 17.02.2014 19:44 
Патуа:

Proverb: Finger neber say "look here," him say "look yonder."

Translation: Finger never says "look here," he says "look yonder."

 Rami88

link 17.02.2014 20:12 
> "Tawuli oba rur atolinu leyamiy hoberie nevada ababe"

> Ну явно ж на что-то похоже.. "Атолл", "невада".. Блин!

Да все тут понятно.
Тавули - это диалектное белорусское "отвали".
"Отвалите оба с рублем (рур), а Толину лямку гоберите (диал. от "уберите") в неваду, а бабе ("а" - диалектный белорусский предлог, заимствованный из романских языков, означает "в", "к")."
Беларуский гэта, сто працэнтау беларуский.

 Alex1888

link 17.02.2014 20:17 
Rami88, зачот, давно так не смеялся )

 Rami88

link 17.02.2014 20:19 
Рад, что вам понравилось:)
Это я, на самом деле, взял на себя роль dfdfdf, который почему-то оставил пока без внимания эту ветку.
Он бы, правда, еще и соответствующую картинку запостил, но мне лень)

 kirpi

link 17.02.2014 20:25 
сяпала невада по тувалу

 Kuno

link 17.02.2014 20:30 
Баскский, албанский, какой-нибудь африканский? Атолл -- это коралловый остров. В штате Невада островов нет.

 Rami88

link 17.02.2014 20:42 
Баскский 100% нет, хотя бы потому, что там буквы z ни одной не встречается.
Албанский тоже нет, т.к. нет ни одной буквы ё, да и постпозитивных артиклей не видать.
Какой-нибудь африканский вполне может быть, их там дофига.

Мне интересно, почему гугл настолько сошел с ума, что говорит, будто это галисийский? Он тоже шуткует, что ли?

 Yakov

link 17.02.2014 21:21 
http://pmrehab.wordpress.com/

Похоже это индонезийский сайт на медицинские темы
Здесь есть параллельные тексты на английском языке - розеттский камень

Definisi IKFR
Is a branch of Medicine concerning with the study of comprehensive management of disabilities arising from disease or injury of the Neuro-Musculo-Skeletal and Cardio-Pulmonary Systems and the Bio-Psycho-Socio disruptions concomittant with them

Cabang ilmu kedokteran yang mempelajari penanganan komprehensif terhadap segala bentuk disabilitas yang disebabkan oleh cedera atau penyakit dari sistem neuromuskulosketal, kardiopulmoner dan gangguan biopsikososio yang menyertainya

Definisi impairment
Any loss or abnormality of psychological or anatomical structure or function

Abnormalitas atau hilangnya struktur atau fungsi anatomis dan psikologis

Definisi disabilitas
Any restriction or lack resulting from an Impairment of ability to perform an activity in the manner or within the range considered normal for human being

Keterbatasan atau kurangnya kemampuan untuk melakukan suatu aktifitas yang dianggap sebagai aktivitas normal akibat impairmen

Definisi handicap
A disadvantage for a given individual resulting from an Impairment or Disability that limits or prevents the fulfillment of a role that is normal for that individual (depending on the age, sex and social-cultural factors)

Ketidakmampuanseseorang akibat impairmen dan disabilitas yang membatasi atau mencegah seseorang memenuhi pemenuhan peran yang dianggap normal untuk seseorang.

 NightHunter

link 17.02.2014 21:23 

 Erdferkel

link 17.02.2014 23:10 
я Индонезию с этим самым сайтом ещё 17.02.2014 21:17 предложила, но не скушали...
инопланетяне
http://www.lolking.net/summoner/euw/25825968

 Oo

link 17.02.2014 23:33 
Точно, рапорт того бронзового иномарсианина.
Здесь перевод:
http://vimeo.com/76166406

 Oo

link 17.02.2014 23:41 
Кто не понял - подстрочник:

- Да летите вы...

 Alex1888

link 18.02.2014 7:31 
"HeneS

А никого не удивило, что ни одно слово в этом "тексте" практически ни разу не повторяется?"

Это новый чудо-язык, отвергающий повторы, банальности и пошлости) На уровне грамматики))

P.S. HeneS, я чувствую, вы больше знаете, чем я, так что это за язык?

 Sluvik

link 18.02.2014 7:38 
Я думаю это перепечатка рукописи Войнича. Над ней уже не одну сотню лет бьются...

 Alex1888

link 18.02.2014 7:52 
Sluvik, ага, присланная агентством для перевода на английский, по обычным расценкам бюро))

 Rami88

link 18.02.2014 8:05 
А гугл тем временем продолжает сходить с ума. Ищу испанские сочетания, он говорит, что это галисийский, и предлагает перевести.
Сорри за офф.

 edasi

link 18.02.2014 8:12 
и предлагает перевести

соглашайтесь
если не дорого

 Rami88

link 18.02.2014 8:12 
p'haps another time:)

Get short URL | Pages 1 2 all