DictionaryForumContacts

 tran777

link 14.02.2014 18:16 
Subject: pole basis gen.
Пожалуйста, помогите перевести pole basis
Выражение встречается в следующем контексте:The primary valve cooling system shall be designed on a pole basis.
Заранее спасибо

 tumanov

link 14.02.2014 18:29 
может "свайное основание"?

(сам ужасаюсь, но чем черт не шутит?)

 AMOR 69

link 14.02.2014 18:31 
on a pole base?

 tran777

link 14.02.2014 18:57 
tumanov - "свайное основание" - скорее всего как-то так..
AMOR 69 именно pole basis.

 AMOR 69

link 14.02.2014 19:25 
поэтому безграмотно.

 overdoze

link 14.02.2014 21:20 
почему вдруг "безграмотно"? раньше вроде все незнакомое было "коряво"

 dfdfdf

link 14.02.2014 21:21 
on a pole basis = верхом на палочке?

 

You need to be logged in to post in the forum