Subject: Прошу проверить перевод gen. Из ответа не ясно, расход каких потребителей учтен в расходах питьевой воды, приведенных в пункте 2.Мой вариант: It is not clear from the respond, the consumption of what consumers has been considered in portable water demand given in the 2nd item. |
Из ответа не ясно - it is unclear from the response, а дальше даже пыркаться не буду (не по силам). На форуме есть прекрасные технари-переводчики:) |
portable water - похоже на опечатку, но выглядит оригинально! |
glomurka, portable water - питьевая вода По-моему, так и переводится. Нет? |
по-моему, po |
Спасибо за portable - сразу не заметила меня интересует оборот: расход каких потребителей??? |
Есть и такое: portable-water system |
Что-нибудь навроде: It is unclear from the response which consumers are included in the potable water consumption figures stated in clause 2. |
factored in |
Из ответа не ясно, каких потребителей, приведенных в фильтрационный пункт 2 для расследования подрывной и диверсионной деятельности, надо отправить в расход за перерасход питьевой воды. |
вариант We are not clear from your answer, which consumers were included in the calculation of drinking water consumption stated in item 2. |
consumption of consumers has been consumably consumed... |
it's unclear which taps are included in the water demand calculations shown in Item 2. |
Спасибо всем which consumers are included наверно подойдет |
You need to be logged in to post in the forum |