|
link 5.02.2014 5:09 |
Subject: Как бы вы перевели "civil government" в этом конкретном случае? Одна голова хорошо, а много лучше. Всем, кто сейчас не спит... вот в каком я ступоре:Автор-американец, обращается к детям школьного возраста (5-8 класс, по его словам) и разъясняет им такие понятия как: человек, общество, церковь, государство и пр. Дошло дело до "civil government". Я то понимаю, что дословно это переводится как "гражданское правительство", но мне кажется, что он имеет ввиду больше "государственную власть". В американском английском "сivil government" очень распространённое выражение, но у нас-то этот термин не настолько широко употребляется. Не будет у детей школьного возраста ассоциации: гражданское правительство - гражданская власть - гражданский фронт - гражданская война??? Войнушка, короче... Или только мне так кажется? Вот примеры из контекста: There are two parts of civil government. The legislature To have a good civil government, you need a government that makes Civil Government – Rulers like judges, presidents, and police officers. Many people believe that the state or civil government Мне кажется автор делает здесь ударение не на гражданскую позицию, а именно на власть, которая принадлежит государству. Она принимает законы, её слушаются судьи, полицейские и пр. Люди считают, что государственная власть важна. Ну, и так далее, такой вот смысл. Почему-то мне выражение "государственная власть" кажется в этом тексте более приемлемым. Не хочу добавлять ничего от себя, но очень хочется правильно передать смысл, тем более для детей школьного возраста. Что подскажете, коЛЛеги? |
гражданское управление не пробовали? |
http://ru.wikipedia.org/wiki/%CE%E1%F9%E5%F1%F2%E2%E5%ED%ED%FB%E9_%E4%EE%E3%EE%E2%EE%F0 Общественный договор — теория, объясняющая происхождение гражданского общества, государства, права как результат соглашения между людьми. Понятие общественного договора подразумевает, что люди частично откажутся от суверенитета и передадут его правительству или другой власти, чтобы получить или поддержать общественный строй через господство права. Общественный договор означает соглашение управляемыми на наборе правил, по которым ими управляют. To have a good Общественный договор, you need a government that makes good laws and doesn’t make bad laws. Понятие общественного договора подразумевает наличие Rulers like judges, presidents, and police officers Many people believe that the само существование государства неразрывно связано с наличием общественного договора (civil government) is important. |
Гражданская власть Т.е. правительство, действующее без всякого давления военных или религиозных деятелей. |
Как в песне: И от авторитетов не спрятаться, не скрыться.. Моргнуть не успеваешь :) |
Yippie+... выражение "Гражданская власть" мне кажется в этом тексте более приемлемым ... |
в государстве: есть гражданское (цивильное) правительство - civil government... есть военные, которые иногда вмешиваются и свергают гражданское правительство... есть и церковь... |
... про бомжей забыли ... |
|
link 5.02.2014 6:54 |
не-хунта какая-то |
\\ Не будет у детей школьного возраста ассоциации: гражданское правительство - гражданская власть - гражданский фронт - гражданская война??? государственная власть - номенклатура - узурпация власти - подавление личности - культивация быдлостада |
... и этот ... как его ... ну, еще в школе проходили... во - пролетариат!... ... еще тогда такой прикольный лозунг был - "Пролетарии всех стран - соединяйтесь" ... ... никто не знает кто это такие?... может футбольные фанаты?... |
|
link 5.02.2014 7:17 |
Пролетарыі ўсіх краёў, злучайцеся! |
You need to be logged in to post in the forum |