DictionaryForumContacts

 mrs_tikhonova

link 30.01.2014 15:01 
Subject: проверьте предложение по теме "резервуары для хранения" gen.
The company says the 5 million gallon tank will be used to store liquid fertiliser by-product coming via its waste disgestion procedure, which uses food waste and sewage sludge to make methane gas for biopower.

Перевод:

Компания заявляет, что резервуар, объемом 5 миллионов галлонов, будет использоваться для хранения побочного продукта жидкого удобрения, получаемого путем процесса переработки биологических отходов, в котором используются пищевые отходы и осадки сточных вод для производства газообразного метана для биоэнергетики.

 Erdferkel

link 30.01.2014 15:14 
запятых вокруг объёма не надо
и я лично ничего не поняла - кого из чего и зачем делают

 mrs_tikhonova

link 30.01.2014 15:19 
как считаете, что нужно исправить чтобы было понятно?

 Erdferkel

link 30.01.2014 15:24 
нужно исправить предложение, начиная сло слов "для хранения"
ещё раз прочесть исходник и постараться понять технологический процесс

 mrs_tikhonova

link 30.01.2014 15:33 
в том то и проблема так сказать, не могу до конца понять ...

 Karabas

link 30.01.2014 15:33 
Побочный продукт - это и есть жидкое удобрение. Чтобы предложение выглядело чуточку более компактно и соответственно удобочитаемо, предлагаю такой вариант:
Компания заявляет, что резервуар объемом 5 миллионов галлонов будет использоваться для хранения жидкого удобрения, получаемого как побочный продукт переработки биологических отходов, при которой, в целях получения метана для биоэнергетики, используются пищевые отходы и шламы сточных вод.

Во всяком случае, я вижу это предложение так.

 Erdferkel

link 30.01.2014 15:38 
А теперь подсократить :-)
Компания заявляет, что резервуар объемом 5 миллионов галлонов будет использоваться для хранения жидкого удобрения, получаемого как побочный продукт при переработке биологических отходов (пищевые отходы и шламы сточных вод) на биотопливо (метан)

 Karabas

link 30.01.2014 15:44 
Предела совершенству нет. :-))

 tumanov

link 30.01.2014 17:23 
А теперь подсократить :-)
Компания заявляет, что резервуар объемом 5 миллионов галлонов будет использоваться для хранения жидкого удобрения, получаемого как побочный продукт

=
А теперь подсократить :-)
Компания заявляет, что резервуар объемом 5 миллионов галлонов будет использоваться для хранения жидкого удобрения, побочнОГО продуктА, получаемого при переработке биологической и прочеу лабуды в биогаз

 tumanov

link 30.01.2014 17:25 
кому не хватает water disgestion в моем варианте, может прицепить его в перевод через связку "методом ватер-дисгестии"
:0)

 Erdferkel

link 30.01.2014 17:28 
одну каку всего и сократили...

 

You need to be logged in to post in the forum