|
link 16.01.2014 9:18 |
Subject: принцип соответствия account. Подкорректируйте, пожалуйста, мой перевод на английскийПринцип соответствия: Мой вариант: Matching principle: |
|
link 16.01.2014 9:41 |
не уверен насчет revenue takes place часто встречаю сочетание revenue generated (during the period) |
|
link 16.01.2014 10:19 |
Ладно, тогда получается revenue is recognized in the accounting period in which it is generated regardless of the actual time when the cash related to that revenue are received or paid out А вот 2-я фраза так и вызывает у меня недоумение, я не могу найти ей аналога. Что это вообще значит: расход должен соответствовать периоду - расход должен быть отражен? в периоде, в котором... т.е. expenses must be recognized in (during) и дальше как было выше? Частичное проведение другими периодами - тоже не на 100% уверена, возможно, у меня правильно |
расход должен проводиться в том периоде... ну или отражен в том периоде. |
|
link 16.01.2014 10:56 |
Спасибо |
|
link 16.01.2014 13:40 |
И, если можно, подскажите, пожалуйста, какой самый ходовой вариант для "проводиться в периоде" |
recognized/recorded |
|
link 16.01.2014 16:59 |
Большущее спасибо, Irisha |
**revenue (...) is generated** revenue is incurred Вторая фраза |
expenses are incured (to generate revenue) revenue is earned/generated |
щас устроят обструкцию за несдвоенную r ;) |
но не я, во вс. сл. Я столько "спотыкаюсь" при печати, что мало никому не кажется. Хорошо, что не всем кажется. |
|
link 17.01.2014 18:27 |
А почему in that TIME period, вроде об отчетных периодах везде речь идет... |
in the reporting period in which they occure/are incuRRed/are earned |
|
link 18.01.2014 2:35 |
Это продолжение для 2-й фразы, которую 16.01.2014 Yippie предлагал? Спасибо, Ириша! |
Я, к сожалению, не в состоянии отследить все посты Yippie за 16.01. аж 2014, но Вы спросили "А почему in that TIME period, вроде об отчетных периодах везде речь идет... ", и я написала, как можно использовать "отчетные". |
drifting_along на 17.01.2014 21:27 А вы посмотрите, я написал: "...during the accounting period.." Это об отчетном периоде для доходов речь. Но не обязательно же, говоря о расходах, вновь повторять "ассоunting..." Ну, вроде, я не лунном периоде во второй части предложения... |
|
link 18.01.2014 5:41 |
Ладно, спасибо, я так и думала |
Я не сомневался :) |
You need to be logged in to post in the forum |