DictionaryForumContacts

 za

link 22.09.2005 7:12 
Subject: haiku
Пожалуйста, помогите перевести покрасивее

Выражение встречается в следующем контексте:
248
I go;
Thou stayest:
Two autumns.

260
A world of grief and pain:
Flowers bloom;
Even then ...

275
New Year's Day:
In my heart,
Is too much for words

Заранее спасибо

 mons

link 22.09.2005 7:19 
сорри, если немного не в ту степь :)

Я ухожу
Ты остаешься
И так два сезона (видимо soap opera :))

В мире горе и боль
А цветочки цветут
Ну как им не стыдно?

Настал Новый год
А на сердце моем
Хмурая осень..

 Precious

link 22.09.2005 7:44 
А кто автор английских стихов?

 natutata

link 22.09.2005 8:01 
Я ухожу,
Ты остаешься,
Снова осень...

Мир полон горя и боли,
Но цветы все равно цветут,
Несмотря ни на что...

Новый год:
Не сказать словами
Все, что чувствую...

 za

link 22.09.2005 8:02 
Аноним:) Автора от меня сокрыли:(

 Рудут

link 22.09.2005 8:09 
natutata, браво!
Кобаяси Исса это написал. Канонический перевод искать некогда - погуглите сами.

 natutata

link 22.09.2005 8:39 
2 Рудут: вогнали в краску - спасибо

 SH2

link 22.09.2005 8:47 
248
Пойду я, однако
Но ты стой!
У каждого — своя Осень

260
Сколь скорбен мир, в коем
Цветы всегда цветут
Чётным числом..

275
Новый год!
И не проверишь грамматику haiku
Унылым Word'ом..

 Precious

link 22.09.2005 8:57 
Спасибо, Янко! Погуглю...

SH2: здоровско ;)

May I give it a bash pls?...

---------------
Я ухожу
Ты остаешься
Еще одна осень

---------------

Даже в мире печали и боли
Расцветают
Цветы

--------------
А про новый год мне непонятно что-то (пытаясь увернуться от летящих помидоров...)

Новый год: слова не идут...

 za

link 22.09.2005 9:28 
Большое спасибо всем!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum