|
link 7.01.2014 18:14 |
Subject: The Abdication of Thinking Capacity ed. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Глуполизация на марше |
|
link 7.01.2014 18:18 |
))) это я догадалась, но для научного журнала не пойдет )) |
... ну так и переводите дословно, в чем проблема? |
Отречение от способности к мышлению. Не в кавычках ли Thinking Capacity? |
|
link 7.01.2014 18:50 |
нет, не в кавычках. "Отказ от глобального мышления" м.б.? Это очевидно какая-то аллегория, но как ее сформулировать точно? |
... а разве вас в школе не учили, что для того, чтобы перевести заголовок, надо сначала прочитать статью?... ээээх, наука...:=))) |
|
link 7.01.2014 19:15 |
я ее прочитала )) |
значить вам и переводить...)) |
|
link 7.01.2014 19:23 |
спасибо, Кэп )) |
There is sufficient evidence to note that in the past few years, two of the leading international governmental organisations involved in these activities, UNESCO and the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), have largely left the field of higher education, creating a considerable vacuum. Only the World Bank, a latecomer to the area with activities for the most part limited to occasional policy studies and some research activities, seems to remain active. This abdication is quite unfortunate because higher education more than ever needs ‘thinking capacity’, analysis of contemporary issues, and ‘convening authority’ for conversations and debates. Если так, не надо про глобальное мышление. Обыкновенная резкая критика этих организаций. |
You need to be logged in to post in the forum |