DictionaryForumContacts

 CopperKettle

link 26.12.2013 9:49 
Subject: социальный контракт (из зак-ва о социальной помощи) gen.
социальный контракт - соглашение, которое заключено между гражданином и органом социальной защиты населения по месту жительства или месту пребывания гражданина и в соответствии с которым орган социальной защиты населения обязуется оказать гражданину государственную социальную помощь, гражданин - реализовать мероприятия, предусмотренные программой социальной адаптации;

----
Интересно, это переводится напрямую - social contract - или как-то иначе, учитывая то, что в английском языке social contract - теория общественного договора?

Social assistance agreement?
Social help contract?

Обычно пытаюсь найти переводы этих законов и вчитаться, но тут неожиданно один человек попросил несколько предложений перевести.. (0:
Пытаюсь искать по Russian social assistance legislation, social welfare laws, пока не нашел.

 CopperKettle

link 26.12.2013 9:57 
Нашел, что наш закон о соц помощи переводится как
On State (Program) of Social Assistance (No. 178-FZ, 7/17/99)

 mikhailS

link 26.12.2013 9:57 
Social Benefits Agreement (как вариант)

 нихтшиссен

link 26.12.2013 12:54 
имхо, социальный контракт - это усеченный вариант ихнего welfare ...
... можно гордо обозвать Public Welfare Agreement ...

 CopperKettle

link 26.12.2013 13:23 
Спасибо за ответы!

 

You need to be logged in to post in the forum