DictionaryForumContacts

 Vikik

link 23.12.2013 13:22 
Subject: где на судне находится Back Deck frames и как это переводится? nautic.
Перевожу руководство по экологической безопасности, в котором упоминается вот такое место на судне: Back Deck frames
Как можно правильно перевести это сочетание?
Свой вариант у меня пока не сформировался, а что сформировалось - то никак не гуглится

 v!ct0r

link 23.12.2013 13:26 
back deck = fantail = chiefly N. Amer - the overhanging part of the stern of a warship

вот тут товарищ года три назад искал )) http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1936927

 Vikik

link 23.12.2013 13:40 
Спасибо, почти тёзка ;) Копаю в этом направлении, хотя пока ещё толком непонятно.

 tumanov

link 23.12.2013 13:54 
Так что у вас сформировалось?
Обычно, правильные варианты как раз и не гуглятся/

 jacketand

link 23.12.2013 13:55 

 Vikik

link 23.12.2013 14:07 
Сформировалось нечто вроде:
шпангоут под палубой в районе кормы судна
Существует вообще такое место?

 tumanov

link 23.12.2013 14:11 
шпангоутов над палубой бывает очень мало
в оригинале нет деления на под и на над

второе-- уберите в районе своего перевода слово "в районе" из сочетания "в районе кормы судна", иначе вам грозит долгое районирование в районе этого форума.

третье - в оригинале слово frames во множественном числе

 Vikik

link 23.12.2013 14:21 
и тогда получится:
кормовые шпангоуты?
но зачем тада в исходнике было так усложнять название? мультитран предлагает просто "after frames"
Или я неправильно загадку разгадала?

 tumanov

link 23.12.2013 14:23 
где в слове
back deck
можно увидеть слово
корма?

вы ищете загадку там. где ее нет

 Vikik

link 23.12.2013 14:24 
А тем временем я нашла ещё немного контекста: вот на этой фигне Back Deck frames присутствуют опасные вещества, а всё это находится на верхней палубе.
Эх...

 tumanov

link 23.12.2013 14:49 
контекст, как всегда зажали

 tumanov

link 23.12.2013 14:50 
вы бы не могли дать текст на языке первоисточника
А то вдруг они все-таки присутствуют где-нибудь в другом месте

 Vikik

link 23.12.2013 15:02 
А мне контекста не жалко :) Вот, пожалуйста:

Structure and Hull, Confirmed or suspected of containing Asbestos:
Back Deck frames
Location - Upper deck

 tumanov

link 23.12.2013 15:32 
Structure and Hull, Confirmed or suspected of containing Asbestos:
Back Deck frames
Location - Upper deck

Надстройка и корпус.
Доказанное или предполагаемое содержание асбеста:
шпангоуты кормовой надстройки: место - верхняя палуба

 ochernen

link 23.12.2013 15:37 
tumanov и Аскер простите что вклиниваюсь (просто в целях повышения образованности), а вот это как назвать:
http://media.photobucket.com/user/757GUYNWA/media/Ulises Tug Boat/DSCF1569.jpg.html?filters[term]=deck frames&filters[primary]=images&filters[secondary]=videos&sort=1&o=7

.... это также шпангоуты или подпалубные брусья (брусы) - бимсы? Прошу не бить, от темы - далек!

 tumanov

link 23.12.2013 15:43 
да, это "шпангоуты И бимсы"

 Сергей П

link 23.12.2013 16:06 
Сергей, в надстройках тоже шпангоуты присутствуют?

 tumanov

link 23.12.2013 16:37 
Имхо, да
в рубках вряд ли, а в надстройках должны быть

 ochernen

link 23.12.2013 17:57 
Спасибо tumanov! :)

 Сергей П

link 23.12.2013 19:36 
думаю, что шпангоуты кормовой надстройки не имеют никакой связи с верхней палубой ..
асбест ранее широко применялся на судах в целях повышения огнестойкости конструкций и для теплоизоляции ... что ему делать на шпангоутах? frames во множ. числе имеет еще одно значение = "набор" ... скорее всего имелся ввиду "подпалубный набор верхней палубы", а скорее всего - зашивка/подволок подпалубных помещений непосредственно под верхней палубой ...
back здесь следует привязать к frames, а не к deck ...

 Liquid_Sun

link 23.12.2013 19:46 
Само собой - набор.

 tumanov

link 23.12.2013 20:08 
набор привычнее scantlings

а frames все-таки шпангоуты

==

 tumanov

link 23.12.2013 20:11 
или же набор = framing
но вряд ли frames

 Сергей П

link 23.12.2013 21:16 
допустим вы правы, осталось:
1) привязать верхнюю палубу к шпангоутам кормовой надстройки (о которой кстати к оригинале не сказано ничего)
2) привязать асбест именно к этим шпангоутам .... логики здесь не вижу ..

 kem-il

link 24.12.2013 8:04 
кмк это просто помещения юта

 

You need to be logged in to post in the forum